スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Disclosure - Afterthought



Anytime I'm alone, I'm reliving the moment
一人になる度 あのときのことを思い出す
Does it enter your mind?
君も同じだろうか?
Have I already blown it?
僕はしくじったんだろうか?

Somehow in my head, it's overgrown
頭の中で そいつがどんどん大きくなって
It's made me question everything I know
知っていることの全てを 僕に問いかけさせるんだ
Did what you say contain an undertone?
君の言葉の裏に隠された意味があったんだろうかと
It goes on and on and on
何度も何度も

It keeps turning up, it won't leave me
同じことばかり掘り返して ずっと考え込んでしまうよ
Our time together, cut too short
二人が一緒だった頃 あまりに早く訪れた終わり
Did I say enough? Speak freely
僕は言葉が足りなかったろうか? 正直に教えて欲しいんだ
Did my words destroy?
それとも言葉で台無しにしてしまったんだろうか?
Or was it just an afterthought?
それとも 考えすぎだろうか?
Was it just an afterthought?
ただの考えすぎだろうか?

When you're so hard to read
君の心が読めなくて
I wonder what you're hiding
君が一体なにを隠してるのか
Lying under the leaves
僕は考えてるんだ
I'm not someone you confide in
君は僕に秘密を打ち明けてはくれないね
Lying under the leaves
心の中のことを

Get this, get this sound
この音を捕まえて
Set this, set this down
終わらせるんだ

スポンサーサイト

Disclosure - Good Intentions



Baby, you can believe me when I say I tried my best
ベイビー 確かに僕はできるだけのことはしたんだ
But there's no other way
だけど他にもうどうすることもできないんだよ
You deserve the world, I couldn't give you less
君は全てを手にいれるべきなのに 僕は君にこれっぽっちしか与えられない

But I'm not perfect the way you're perfect
君のように 僕は完璧じゃないんだ
And though it hurts, yeah, it hurts to say goodbye
さよならを言うのは とても辛いけれど

I know I let you down
わかってる 僕は君をがっかりさせたよね
It wasn't that your love wasn't good enough
君の愛が足りなかったわけじゃない
Couldn't stick around
僕が君の傍にいることができなかったんだ
It's only in myself that I didn't trust
自分を信じられなくて
I had good intentions
悪くするつもりじゃなかったのに
I had good intentions
悪くするつもりじゃなかったのに

And it's a shame
残念だよ
Oh, ironic that I went and put you through
僕が君をこんな皮肉な目に合わせてしまったんだ
I take the blame
僕のせいだ
Cause the truth, there's really nothing you could do
本当のところ 君にはできることは何もなかった

Disclosure - Boss



Yeah she's the boss and I'm an old romantic doing favors,
そうさ 彼女は俺のボスで、俺は彼女のためならなんだってする年老いたロマンチスト
don't look good on paper.
よくないとわかっちゃいるけれど
But when she looks behind these eyes girl I can see the psychic,
彼女に見つめられると、その瞳の魔法にかかっちまうんだ
and baby I like it.
それがたまらないのさ

Fugazi - Shut The Door



I broke the surface so I can breathe
俺は酸素を求めて表面を突き破った
I close my eyes so I can see
俺は見るために目を瞑った
I tie my arms to be free
俺は自由になるために両腕を縛った
Have you ever been free?
お前は自由だったことはあるか?

She's not breathing
彼女は息をしていない

She's not moving
彼女は動かない

She's not coming back
彼女は戻ってこない

I burn a fire to stay cool
俺は冷静でいるために炎を燃やす
I burn myself
自分自身に火を点ける
I am the fuel
俺は燃料だ
I never meant to be cruel
俺はけして残酷にするつもりじゃなかったんだ
Have you ever been cruel?
お前は残酷になったことはあるか?

She's not breathing
彼女は息をしていない

She's not moving
彼女は動かない

She's not coming back, back, back
彼女は戻ってこない

Shut the door so I can leave
俺が出て行けるように、ドアを閉めてくれ
Shut the door
ドアを閉めてくれ

Foo Fighters - Everlong



Hello
やあ
I've waited here for you
ここで君を待っていたんだよ
Everlong
ずっと

Tonight I throw myself into
今夜俺は大切なものを失ったけれど
Out of the red
同時に新しいものを手に入れたんだ
Out of her head she sang
夢中で彼女は歌った

Come down and waste away with me
こっちへ来てくれ 一緒に駄目になっちまおう
Down with me
二人でさ
Slow, how you wanted it to be
ゆっくりいこう 君の望むように
I'm over my head
俺はもうどうしていいのか分からないんだ
Out of her head she sang
夢中になって彼女は歌った

And I wonder
思うんだ
When I sing along with you
君と歌っていると
If everything could ever feel this real forever
全てがこんな風に、永遠にリアルに感じられたらいいのに
If anything could ever be this good again
またこんな気持ちを味わえたらいいのに
The only thing I'll ever ask of you
君に望むことは一つだけ
You've got to promise not to stop when I say when
約束してくれ 俺が「やめてくれ」と言っても止めないと
She sang
彼女は歌った

Breathe out
息を吐いてくれ
So I can breathe you in
そしたら俺が君を吸い込んで
Hold you in
抱き締めるから
And now
そして今
I know you've always been
分かったんだ いつだって君は
Out of your head
一心不乱だったんだと
Out of my head I sang
夢中になって俺は歌った


into the red, out of the red=赤字に陥る、赤字を抜け出す
直訳では意味が通らないので、隠喩的に使っているのだと思われます
Voのデイヴ・クロールが前妻との離婚直後、新たに愛する人を見つけたときに書いたと言われる曲ですので、愛を失い、そしてまた手に入れるということになぞらえて訳してみました

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。