FC2ブログ

Phum Viphurit - Long Gone



Hold on loose, don't grip me so tight
優しく掴まって あまり強く握りしめないで
I've got no wings to fly but this spirit's taking flight
僕に翼はないけれど この魂は飛んでいくよ

So tonight, we'll dance, let's pretend we rule this town
だから今夜 僕らは踊る 二人で街の支配者になりきろう
In tomorrow's dawn
明日の夜明けには
I'll be long gone
僕はとっくにいなくなっているだろう
Long gone, long gone
とっくにいなくなっているだろう

I'll be long gone
僕はとっくにいなくなっているだろう
I'll be long gone
僕はとっくにいなくなっているだろう

Don't hold me loose, please grip me tight
僕を離さないで しっかり捕まえていておくれ
My lungs are paper dry, from fear of losing sight
視界を失う恐怖で 僕の肺は乾ききってしまっている

Take my palms, we'll build a wall around this town
僕の両手をとって 二人でこの町を砦で囲おう
In tomorrow's dawn, you'll be long gone
明日の夜明けには 君はとっくにいなくなっているだろう
Long gone, long gone
とっくにいなくなっているだろう

You'll be long gone
君はとっくにいなくなっているだろう
You'll be long gone
君はとっくにいなくなっているだろう
I'll be long gone
僕はとっくにいなくなっているだろう
I'll be long gone
僕はとっくにいなくなっているだろう
You'll be long gone
君はとっくにいなくなっているだろう
You'll be long gone
君はとっくにいなくなっているだろう
I'll be long gone
僕はとっくにいなくなっているだろう

スポンサーサイト

Post Malone - Sunflower



Needless to say, I keep her in check
言うまでもなく、僕は彼女を押さえつけてる
She was all bad-bad, nevertheless (yeah)
それでも 彼女は悪名高かった
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (wreck)
これでもうおしまいだ ベイビー、僕はぼろぼろ
Crash at my place, baby, you're a wreck (wreck)
部屋の中で崩れ落ちる ベイビー、君はぼろぼろ

Thinkin' in a bad way, losin' your grip
悪い考え方をして 思い通りにいかなくて
Screamin' at my face, baby, don't trip
君は僕に面と向かって叫ぶ ベイビー、馬鹿げたことを言わないで
Someone took a big L, don't know how that felt
誰かの大失恋 僕にはどんな気持ちなのかわからない
Lookin' at you sideways, party on tilt
僕は君を横目で見る 感情に任せたパーティー
Ooh-ooh, some things you just can't refuse
どうしても拒めない
She wanna ride me like a cruise
彼女はクルーズみたいに僕を乗りまわしたがる
And I'm not trine lose
僕は負けたくないのに

And then you'll be left in the dust
君は塵の中に取り残されてしまう
Unless I stuck by ya
僕が君を見捨てたら
You're a sunflower
君はひまわり
I think your love would be too much
君の愛はきっと手に余るだろう
Or you'll be left in the dust
君は塵の中に取り残されてしまう
Unless I stuck by ya
僕が君を見捨てたら
You're the sunflower
君はひまわり
You're the sunflower
君はひまわり

Every time I'm leavin' on ya
僕が君を放っておくたびに
You don't make it easy, no, no
君は騒ぎ立てる
Wish I could be there for ya
君のそばにいてあげられたらよかった
Give me a reason to go
立ち去る理由をくれないか
Every time I'm walkin' out
僕が君を置き去りにするたびに
I can hear you tellin' me to turn around
振り返ってと呼ぶ君の声が聞こえる
Fightin' for my trust and you won't back down
僕の信頼を勝ち取るために君は戦う けして引き下がらない
Even if we gotta risk it all right now, oh
もし僕らがこの瞬間に全てをリスクに晒さなきゃいけないとしても
I know you're scared of the unknown (known)
わかるよ 君は未知のものが怖いんだね
You don't wanna be alone (alone)
君は一人になりたくないんだ
I know I always come and go (and go)
僕は行ったり来たりするけど
But it's out of my control
僕自身にはどうにもできないんだ

And then you'll be left in the dust
君は塵の中に取り残されてしまう
Unless I stuck by ya
僕が君を見捨てたら
You're a sunflower
君はひまわり
I think your love would be too much
君の愛はきっと手に余るだろう
Or you'll be left in the dust
君は塵の中に取り残されてしまう
Unless I stuck by ya
僕が君を見捨てたら
You're the sunflower
君はひまわり
You're the sunflower
君はひまわり

Perfume - Fake It 【English Translation】

世界で一番好きだ的な
Something like "I love you the most in the world"
あなたしかいらないのよ的な
like "you're the only thing I'll ever want"
あなたのために生きるわ的な
like "I'll live just for you"
ことなんて絶対に今は言わないわ
I never say those things to you for now
Fake it
Fake it

最高になりたくって
I want to be the best
一番になりたくって
And I want to be your number one
ねえもっと気にとめて
Please care more about me
キミの興味ひきたくって
I want to be the center of your attention
なのにまた強がって
But I have pretended to be strong again
ちょっぴりのムリもして
Even when I push myself
残念な結果だって
Just to get a disappointing result
落ち込んでる暇はないよ
There is no time to be depressed
(じゃましないで)
(Don't get in my way)
タイミング見計らって
Waiting until the moment is right
(私を見て)
(Look at me)
思い切って距離を詰めて
Taking the courage to move closer to you
(勇気出して)
(Gonna push myself)
言葉に出さなくっちゃ
Gotta put it into words
(この気持ちを) 今しかない でも
(This feeling) now is my only chance but

世界で一番好きだ的な
Something like "I love you the most in the world"
あなたしかいらないのよ的な
like "you're the only thing I'll ever want"
あなたのために生きるわ的な
like "I'll live just for you"
ことなんて絶対に今は言わないわ
I never say those things to you for now
Fake it
Fake it

大人気キミにとって
You're loved by everyone
特別になりたくって
And I wanted to be the one for you
もっと一緒にいて
Please stay with me longer
今夜はねえふたりきりで
Why don't we spend the night just the two of us
(じゃましないで)
(Don't get in my way)
タイミング見計らって
Waiting until the moment is right
(私を見て)
(Look at me)
思い切って距離を詰めて
Taking the courage to move closer to you
(勇気出して)
(Gonna push myself)
言葉に出さなくっちゃ
Gotta put it into words
(この気持ちを) 今しかない でも
(This feeling) now is my only chance but

世界で一番好きだ的な
Something like "I love you the most in the world"
あなたしかいらないのよ的な
like "you're the only thing I'll ever want"
あなたのために生きるわ的な
like "I'll live just for you"
ことなんて絶対に今は言わないわ
I never say those things to you for now
(じゃましないで) Fake it
(Don't get in my way) Fake it

タイミング見計らって
Waiting until the moment is right
(私を見て)
(Look at me)
思い切って距離を詰めて
Taking the courage to move closer to you
(勇気出して)
(Gonna push myself)
言葉に出さなくっちゃ
Gotta put it into words
(この気持ちを) 今しかない でも
(This feeling) now is my only chance but

世界で一番好きだ的な
Something like "I love you the most in the world"
あなたしかいらないのよ的な
like "you're the only thing I'll ever want"
あなたのために生きるわ的な
like "I'll live just for you"
ことなんて絶対に今は言わないわ
I never say those things to you for now
Fake it
Fake it
(じゃましないで)
(Don't get in my way)
(私を見て)
(Look at me)
(勇気出して)
(Gonna push myself)
(この気持ちを)
(To tell this feeling)

Perfume - Electro World 【English Translation】

この道を走り進み進み進み続けた
I kept on running this way
地図に書いてあるはずの町が
A town which is supposed to be on a map
見当たらない
cannot be found
振り返るとそこに見えていた
When I turned around, a landscape which had been there
景色が消えた
was gone
この世界 僕が最後で最後最後だ
I'm the last one left in this world
エレクトロワールド
Electro world
地面が震えて砕けた
The ground shook and cracked
空の太陽が落ちる
The sun in the sky falls
僕の手にひらりと
onto my hand lightly

本当のことに気づいてしまったの
I have come to know the truth
この世界のしくみ
How this world works
キミに手紙残すよ
I'll leave you a letter
ああ あああ ああ あああ
Ah
ああ あああ oh yeh
Ah
エレクトロワールド
Electro world
街ゆく猫だって空を飛んじゃう街で
In a town where even a cat flies in the sky
キミの存在さえ
Even your existence
リアリティーがないんだよ
does not seem real
ああ あああ ああ あああ
Ah
ああ あああ oh yeh
Ah
エレクトロワールド
Electro world

見えるものの全てが
Everything I see
触れるものも全てが
Everything I touch
リアリティーがないけど
does not seem real
僕はたしかにいるよ
But I am definitely here

この道を走り進み進み進み続けた
I kept on running this way
地図に書いてあるはずの町が
A town which is supposed to be on a map
見当たらない
cannot be found
振り返るとそこに見えていた
When I turned around, a landscape which had been there
景色が消えた
was gone
この世界 僕が最後で最後最後だ
I'm the last one left in this world
エレクトロワールド
Electro world
地面が震えて砕けた
The ground shook and cracked
空の太陽が落ちる
The sun in the sky falls
僕の手にひらりと
onto my hand lightly
僕の手にひらりと...
onto my hand lightly...

この世界のスイッチ
Who turned on
押したのは誰なの
this world
あああ もうすぐ 消える
Ah it's going to disappear soon
エレクトロワールド
Electro world

Perfume - I Still Love U 【English Translation】

キミをどんなに想い続けても
No matter how long I keep thinking of you
あたしにできることなんかなくて
There's nothing I can do
夕焼けみたいに沈む気持ちを
I put away my feeling
胸にしまいこむ
which goes down like the sunset
それがどんなに意味のないこと
Even if it means nothing
一つも変わることがなくても
and even if it doesn't change anything
一緒に笑い合える関係
Our relationship in which we can laugh together
それを守りたい
I want to keep it that way
願うなら さよなら と 笑えるより
If I were to wish for something
寂しいねって いってくれるよな
I would want us to be able to express loneliness we feel
そんなふたりがいい
rather than to say goodbye with smiles

I still love U 抜け出せない
I still love you, it's like a maze
迷路のよう 見えないドア
which I cannot escape, an invisible door
I can smile 隠してるの
I can smile, but I'm hiding
この気持ち 涙に変えて
this feeling of mine, turning it into tears
You and me どうしようもない
You and me, what cannot be helped
それはきっと あたし自身
is probably just myself
rescue me なんていえない
Rescue me, wish I could say that
目を閉じて 眠りにつく
I just close my eyes and go to sleep

あまり連絡がこないときでも
Even when you don't talk to me much
あたしにできることなんかなくて
There is nothing I can do
曇り空みたいなこの気持ちを
I just put away my feeling
胸にしまいこむ
which is like a cloudy sky
震えた気がして電話を見て
Sometimes I feel like my phone had vibrated
気のせいだとがっかりしたりもして
then look at it just to be disappointed
次はいつになるとあえるかな
When will I see you again
思い続ける
I keep wondering
願うなら じゃあまたね
If I were to wish for something
って手を振るより
I would want us to be able to express loneliness we feel
寂しいねって いってくれるよな そんなふたりがいい …
rather than to wave goodbyes

I still love U 抜け出せない
I still love you, it's like a maze
迷路のよう 見えないドア
which I cannot escape, an invisible door
I can smile 隠してるの
I can smile, but I'm hiding
この気持ち 涙に変えて
this feeling of mine, turning it into tears
You and me どうしようもない
You and me, what cannot be helped
それはきっと あたし自身
is probably just myself
rescue me なんていえない
Rescue me, wish I could say that
目を閉じて 眠りにつく
I just close my eyes and go to sleep