FC2ブログ

Rob Crow - Oh, The Sandmakers



We get home and my Saturday's good
僕たちは家に着く 土曜日はいい日だった
Left alone I did less than I should
一人取り残されて 僕はもっとやるべきだった
Endless drifting all the time
永遠に 四六時中漂い続けてる
Dont' you listen?
耳を傾けてくれよ
I don't mind
僕は気にしない
Run along like I figured you would
僕が予測した通り君は立ち去る
Something's broken all along
何かがが初めからずっと壊れてる
It's no secret something's wrong
秘密なんかじゃないよ 何かがおかしいんだ

Couldn't you see that wound open?
君は傷が開くことがわからなかったのかい?
How could it even belong?
そいつがどうして所属なんてできたんだろう?

Through it all you remain
最初から最後まで 君は残る
Still in frame
今でもフレームの中で
Never done haunting that innocent man
あの純粋な男を呪い続ける
Innocent child
純粋な子供
Paying your sins out of pocket might take awhile
自分の罪を自腹で支払うのはしばらくかかるかもしれない
And when you fall down the stairs who'll pick you up?
君が階段から落ちる時 誰が君を助けてくれるだろう?
Maybe the asshole that pushed you asking for more
君に押し付けがましくより多くを望んだあのクソ野郎かもしれない
Sometimes it takes anything to hide the crime
ときに罪の隠蔽のためにはどんなことも必要になる
Lucid dreaming out of time
タイミングの悪い明晰夢
Hide your face in the page of that book
あの本のページで自分の顔を覆え

Is it easy to recognize?
認識するのは簡単かい?
Wouldn't think to apologize in teh middle of everyone's shared lies
みんなの共通の嘘のど真ん中で謝罪することなんて考えもしなかった

That's all
それで全部さ
That's everyone
それで全員さ

スポンサーサイト

Rob Crow - Up



They've been saying this all a while
彼らはずっとこれを言い続けてきた
They've been saving this small exchange
彼らはこの小さな交換をずっと守ってきた
I'm a mess, you're a tile
僕はめちゃくちゃ 君はタイル

Because the way things travel
物事が移動する方法の影響で
The waves will alter them in flight
波が彼らをフライトの最中に改造するだろう
Is that the way things used to?
昔はそんなふうだったんだろうか?
Still unresolved, but underneath there lies with you
未解決のままだけど そいつは下の方で君と共に横たわっている

Soft as leaves in the night
夜の葉っぱのように柔らかい
They can please their own children
彼らは自分の子供たちを喜ばせることができる
They control their own lives
彼らは自分自身の命を管理してる
I can be so resourceful
僕はやりくり上手になれる

They've been playing that song again
彼らはまたあの曲を流していた
They're shaving it close again
彼らはまたそいつを切り詰めている
I'm a spark, you're a wire
僕は火花 君はワイヤー

'Cause of the weight, the label's useful
そいつの重みのおかげで そのラベルは役立つ
So incorrect, but maybe there's
ひどく間違っている だけどもしかしてそこに
Still something breathing
まだ何か呼吸をしているものがあるかもしれない
Hopeless
絶望的な
Breathing
呼吸

Severed by hollow flight
虚ろな戦いによって断ち切られた
There can be many options
いろいろな選択肢がありうる
They can be somewhat right
彼らはいくらか正しいかもしれない
Possibly some arrangement
なんらかの手配がありうるだろう

Steve Lacy - Ryd / Dark Red



Speedin' down the backstreet
スピードを落として裏通りを進む
I'm tryna get you in my backseat
君をバックシートに乗せて
Girl I want you to ride with me
一緒にドライブしたいんだ
Baby ride on me
僕にまたがってよ

[Verse]
I see the way you lookin' at me
君がどんな目で僕を見てるのか知ってるよ
Through my peripheral
僕の視界に
Vision pretty baby as I ride on this empty road
美しい君がうつる この空っぽの道路を進みながら
I'm just lookin' for somethin' to do
僕はただ何かすることを探してるんだ
Asked if she was hungry does she want any food and
彼女に空腹じゃないか、何か食べたいものはないかって聞いたけど
She said, "Nah" then she kissed me on my cheek
彼女は「別に」って答えて、僕の頬にキスをした
Next thing I know she was feelin' on me
気付いたときには彼女は僕にまたがっていて
And I was in the M double-O D
僕はその気になってた
When she said park my car down the backstreet
裏通りで、彼女が車を止めてと言ったとき

[Verse 1]
Something bad is 'bout to happen to me
何か悪いことが起こる予感がする
I don't know what, but I feel it coming
よくわからないけど 感じるんだ
Might be so sad, might leave my nose running
何か悲しいこと 泣きじゃくってしまうようなことかも
I just hope she don't wanna leave me
ただ彼女が僕を見捨てないことを祈るばかり

[Hook]
Don't you give me up, please don't give up
僕を見捨てないでおくれ お願いだ
On me, I belong, with you, and only you, baby
君といたいんだ ただ君だけと
Only you, my girl, only you, babe
君だけなんだ 君だけなんだ
Only you, darling, only you, babe
君だけなんだ 君だけなんだ
Only you, my girl, only you, babe
君だけなんだ 君だけなんだ
Only you, darling, only you
君だけなんだ 君だけなんだ

[Verse 2]
Something bad is 'bout to happen to me
何か悪いことが起こる予感がする
Why I feel this way I don't know maybe
うまく説明できないけど 多分
I think of her so much it drives me crazy
彼女のことを考えすぎて 頭がおかしくなりそうだ
I just don't want her to leave me
僕はただ彼女に置いていかれたくないんだ

[Bridge]
What if she's fine
もし 彼女は全然平気で
It's my mind that's wrong
全て僕の勘違いだとしたら
And I just let bad thoughts
僕がただ恐ろしい考えを
Linger for far too long
信じ込んでしまっただけだとしたら

Queen of The Stone Age - Fortress



Your heart is like a fortress
お前の心はまるで要塞のようだ
You keep your feelings locked away
お前は自分の感情に鍵をかけてる
Is it easier?
その方が簡単だからか?
Does it make you feel safe?
安全だと感じられるからか?
You wander through the darkness
お前がさまよっているのは
Of wilderness behind your eyes
自らの瞳の奥に横たわる 荒野の暗闇
I know you’re afraid
お前が恐れているのがわかる
But you gotta move on
それでもお前は前へ進まなくちゃいけない

Every fortress falls
全ての要塞はいつか崩れる
It is not the end
それはお終いじゃない
It ain't if you fall
もしお前が崩れてしまっても それは終わりじゃない
But how you rise that says
そこからどう立ち上がるかが
Who you really are
お前の本当の姿を語る
So get up and go through
だから立ち上がって くぐり抜けていけ
If ever your fortress caves
お前の要塞が崩れたとしても
You're always safe
お前はいつだって安全だ

I believe I know you
俺はお前を知ってると信じるよ
Yet I don't truly know myself
だけど、俺も本当には自分のことをわかっていないんだ
I pray you won't feel as alone
お前が、いつかの俺ほどの
As I have felt
孤独を感じないで済むよう祈っている
I don't want to fail you so
お前を裏切りたくはないから
I tell you the awful truth
恐ろしい真実を伝えるよ
Everyone faces darkness on their own
誰もが自分自身の暗闇と向き合うもの
As I have done, so will you
俺もそうだった お前も同じ道をたどるだろう

Every fortress falls
全ての要塞は崩れ落ちるもの
It is not the end
それはお終いじゃない
It ain't if you fall
もしお前が崩れてしまっても それは終わりじゃない
But how you rise that says
そこからどう立ち上がるかが
Who you really are
お前の本当の姿を語るんだ
So get up and go through
だから立ち上がって くぐり抜けていけ
If ever your fortress caves
お前の要塞が崩れてしまったら
You're always safe in mine
いつだって俺の要塞で守ってやる

The Earth spins 'round the sun
地球は太陽の周りを回り
And behind everything happens
裏側で全ては起こる
Every night that falls breaks
全ての夜はいつか終わり
To sunrise
太陽の光が差す
If your fortress is under siege
もしお前の要塞が取り囲まれ、攻撃されたなら
You can always run to me
いつだって俺の元へおいで
If your fortress is under siege
もしお前の要塞が取り囲まれ、攻撃されたとしても
You can always run
いつだってお前は逃げられる

Every fortress falls
全ての要塞はいつか崩れる
It is not the end
それはお終いじゃない
It ain't if you fall
もしお前が崩れてしまっても それは終わりじゃない
But how you rise that says
そこからどう立ち上がるかが
Who you really are
お前の本当の姿を語る
So get up and go through
だから立ち上がって くぐり抜けていけ
If ever your fortress caves
お前の要塞が崩れたとしても
You're always safe in mine
いつだって俺の要塞で守ってやる
If ever your fortress caves
お前の要塞が崩れたとしても
You're alwayas safe in mine
いつだって俺の要塞で守ってやる
If ever your fortress caves
お前の要塞が崩れたとしても
You're always safe in mine
いつだって俺の要塞で守ってやる
Come on through
くぐり抜けてこい
Come on through
くぐり抜けてこい

Sevdaliza - Hubris



Oh, my man
ああ わたしの人
I hold your heart
わたしはあなたの心を抱きしめる
Oh, pretend
どうか嘘をついて
You ain't my fault
あなたはわたしの過ちではないと
And oh, I don't love you
ああ 私はあなたを愛していない
Anymore
もう
And oh, I don't love you
ああ 私はあなたを愛していない
Anymore
もう
No, I never did
一度も、愛したことはなかった

Oh, my friend
ああ 私の友よ
I hope you're here
あなたがここにいたらよかった
Oh, pretend
どうか嘘をついて
You ain't my fault
あなたは私の過ちではないと
And oh, I don't love you
私はあなたを愛していない
Anymore
もう
And oh, I don't love you
私はあなたを愛していない
Anymore
もう

Oh
ああ
You and me
あなたと私
We fail to see
私たちは見逃してしまう
And oh, deep in my eyes
ああ そして私の瞳の奥底で
We fail to fly
私たちは飛びそこなう

The autopsy report read
検死報告書によれば
The insides were beautiful
内側は美しかったそうだ
The autopsy report read
検死報告書によれば
The insides that's what's beautiful
内側こそ、美しいのだ
The autopsy report read
検死報告書によれば
The insides that's what's beautiful
内側こそ、美しいのだ
Insides were beautiful
内側は美しかったのだ
Insides that's what's beautiful
内側こそ美しいのだ
We're inside it's beautiful
私たちは中にいる ここは美しい

QLOOKアクセス解析