スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Tool - Opiate



Choices always were a problem for you
あなたの問題は決断力の欠如だ
What you need is someone strong to guide you
導いてくれる強い人間が必要だ
Deaf and blind and dumb and born to follow,
耳の聞こえない者、目の見えない者、頭の使えない者、従うしか能のない者
what you need is someone strong to guide you
あなた達に必要なのは指標となる強い人間だ
like me, like me, like me, like me
私のような

If you want to get your soul to heaven,
天国へ行きたいのなら
trust in me
私のことを信じなさい
Now don't you judge or question
見定めたり疑ったりしてはいけない
You are broken now
あなたは今傷ついているが
but faith can heal you
信仰があなたを救う
Just do everything I tell you to do
ただ私の言う通りにしなさい
Deaf and blind and dumb and born to follow,
耳の聞こえない者、目の見えない者、頭の使えない者、従うしか能のない者
what you need is someone strong to guide you
あなたたちに必要なのは指標となる強い人間だ
Deaf and blind and dumb and born to follow,
耳の聞こえない者、目の見えない者、頭の使えない者、従うしか能のない者
Let me lay my holy hand upon you
私の神聖な手であなたたちに触れよう

My Gods will
神の意志が
becomes me
私と同一化する
When he speaks out
彼の言葉は
he speaks through me
私の口を通じて届けられる
He has needs
彼には要求がある
like I do
私と同じように
We both want
私達はどちらも
to rape you
お前達をレイプしたい

Jesus Christ, why don't you come save my life now
イエス・キリスト様、どうか降りてきて私の命を救って下さい
Open my eyes and blind me with your light
私の目を開かせて、あなたの光で盲目にして下さい



指標を求めて教会に自らの人生を託す人々に関して、カール・マルクスの「宗教はアヘン(opiate)だ」という言葉より。
アルバム全体が同様に外部のものに頼って自分の頭で考えようとしない人々を批判している。

ドラマー、ダニー・カレイのRevolver誌インタビューより:
"A lot of the songs for Undertow were already written when we did Opiate, but we felt like no one would take us seriously unless we recorded only our most aggressive, in-your-face song and put them out there at one time. And I think that got us typecast as a metal band. It's kind of funny, because the song I thought was the least aggressive, 'Opiate,' was the more popular on the record."
「アルバムUndertowに収録されている曲の多くが、俺たちがOpiateを書いたころにはもう仕上がっていた。だけど俺たちの曲の中でも特に攻撃的で挑戦的な曲だけをまとめてレコーディングしなきゃ、俺たちは見向きもされないんじゃないかと感じていたんだ。そういうところがメタルバンドとして型にはまったんだと思う。面白い話で、俺が最も攻撃性の少ないと思ったOpiateがそのレコードでは一番の人気曲だったんだ」

スポンサーサイト

Roger Joseph Manning Jr. - Too Late For Us Now

Did you get the picture I sent you
僕が送った写真を見てくれたかい
Did you happen to see the card I wrote for you
僕が書いたカードを読んでくれたかい
I’d like to know that I’ve made a difference
違いがあったかどうか知りたいんだ
Or it’s too late for us now
それとももう手遅れなのかな

Let me take you out to a movie
一緒に映画を見に行こうよ
The one you’ve told me about so many times before
君が何度も僕に話してくれたやつさ
Guess I should’ve payed more attention
君の話にもっとちゃんと耳を傾るべきだったね
Cuz it’s too late for us now
だってもう僕たちはもう手遅れなんだから

Sometimes little boys get lost
少年達は時に道に迷って
And often stray so far from home
帰路から遠く逸れてしまう
In their search for greener pastures
彼らはより良い場所を探すけれど
Come to find that truth is all that really matters
終いには結局真実が全てだって気づくんだ

Well you’ve always liked roller coasters
君はローラーコースターが好きだったよね
And I’d be happy to let my stomach turn for you
君のためなら乗り物酔いも大歓迎さ
Let’s get lost for just a few hours
ちょっとの間だけ二人で迷子になろうよ
Or it’s too late for us now
それとももう手遅れなのかな
Too late for us now
もう手遅れなのかな

Don’t have an explanation
説明することなんてないけど
But you know I’m sorry
分かるだろう、謝りたいんだ
Too late for us now
僕たちはもう手遅れ
Despite all this confusion
色々あったけれど
would you promise for me
僕に約束してくれるかい
Don’t forget the Skyway please
どうかあの高架道路のことを忘れないで
Just for me
僕だけのために

Sometimes little boys get lost
少年達は時に道に迷って
And often stray so far from home
帰路から遠く逸れてしまう
In their quest for buried treasure
彼らは隠された宝物を探して
Veer off corse and find their search goes on forever
脇道へ逸れるけど、探検は一生続くって気づくんだ

Did you get the picture I sent you
僕が送った写真を見てくれたかい
Did you happen to hear the song I wrote for you
僕が君のために書いた歌を聴いてくれたかい
Here’s to us on our tenth anniversary
僕たちの10回目の記念日に乾杯
It’s not too late for us now
まだ手遅れなんかじゃないよ
We’re not too late for us now
僕たちはまだ手遅れじゃない

The xx - Islands



I don't have to leave anymore
もう旅立つ必要はないわ
What I have is right here
私にはこの場所があるから
Spend my nights and days before
かつてはここにあったものを求めて
Searching the world for what's right here
昼も夜も世界を探し回った

Underneath and unexplored
隠された場所を、未開の場所を
Islands and cities I have looked
島を街を 探してきた
Here I saw
ここで見つけたの
Something I couldn't over look
見逃すことの出来ない何かを

I am yours now
私は今あなたのもの
So now I don't ever have to leave
だからもう離れなくっていい
I've been found out
私は見つけ出されたの
So now I'll never explore
だからもう探す必要はない
See what I've done
これが私のしたこと

That bridge is on fire
僕がいたところへ続く
Going back to where I've been
あの橋は燃えている
I'm froze by desire
欲望が僕を動けなくして
No need to leave
もう離れる必要はない

Where would I be
私がいる場所
If this were to go under
この島が沈んでしまうとしたら
That's a risk I'd take
それも僕が冒すリスク
I'm froze by desire
欲望が僕を動けなくする
As if a choice I'd make
まるでそれが僕の選択であるように

Emilie Autumn - Shalott



She's locked up with a spinning wheel
彼女は糸車と一緒に閉じ込められている
She can't recall what it was like to feel
感情を思い出すことができずに
She says, "This room's gonna be my grave
彼女は言う、「ここが私の墓場になるわ」
And there's no one who can save me,"
「そして私を救える人はいない」
She sits down to her colored thread
彼女は綾糸の傍に座る
She knows lovers waking up in their beds
恋人と同じベッドで目覚めることを夢見ながら
She says, "How long can I live this way
彼女は言う、「いつまでこんな風に生きていくのかしら」
Is there someone I can pay to let me go
「『出して下さい』と請う相手もいない」
'Cause I'm half sick of shadows
「いい加減暗がりにも飽き飽き」
I want to see the sky
「私は空が見たいの」
Everyone else can watch as the sun goes down
「誰だって太陽が沈むのを見たことがあるでしょう」
So why can't I
「ならば私だって」

And it's raining吹く
雨が降っているわ
And the stars are falling from the sky
星が空から落ちて来る
And the wind
風が
And the wind I know it's cold
風が吹く、その冷たさを私は知ってる
I've been waiting
ずっと待っていたの
For the day I will surely die
人生最後の日を
And it's here
そしてついに
And it's here for I've been told
今日がその日、だって私は告げられたの
That I'll die before I'm old
私は年老いる前に死ぬのだと
And the wind I know it's cold..."
風の冷たさを感じる・・・

She looks up to the mirrored glass
彼女は反射する硝子を見上げる
She sees a horse and rider pass
そこに立派な馬と騎手が通るのを見る
She says, "This man's gonna be my death
彼女は言う、「あの男が私の命取りになるわ」
'Cause he's all I ever wanted in my life
「だって彼以外には何も欲しくない」
And I know he doesn't know my name
「彼が私の名前さえ知らないことや」
And that all the girls are all the same to him
「どんな女の子にも興味はないことも、知ってる」
But still I've got to get out of this place
「それでも私はここを抜け出さないといけないの」
'Cause I don't think I can face another night
「だってもう一夜とて耐えることはできないから」
Where I'm half sick of shadows
「いい加減暗がりには飽き飽き」
I want to see the sky
「私は空が見たいの」
Everyone else can watch as the tide comes in
「誰だって潮が満ちるのを見たことがあるでしょう」
So why can't I
「ならば私だって」

But there's willow trees
けれど外にはヤナギの森があって
And little breezes, waves, and walls, and flowers
僅かなそよ風や、波や壁や、花が咲いていて
And there's moonlight every single night
そして毎夜月の明かりが差すの
As I'm locked in these towers
私がこの塔に閉じ込められている間にも
So I'll meet my death
私はいずれ命尽きるわ
But with my last breath I'll sing to him I love
けれど死ぬ前に、彼に愛を唄うの
And he'll see my face in another place,"
そして彼は別の場所で私の顔を見つめるのよ
And with that the glass above
あの硝子の下で

Cracked into a million bits
粉々に砕けて
And she cried out, "So the story fits
彼女は叫ぶ、「これで納得がいくわ」
But then I could have guessed it all along
「心の何処かでは、こうなることも分かっていたはずね」
'Cause now some drama queen is gonna write a song for me,"
「だってこれからどこかのドラマのヒロインが私のために歌を書くのだもの」
She went down to her little boat
彼女は小さなボートに乗って
And she broke the chains and began to float away
鎖を断ちきり、沖へ船を出した
And as the blood froze in her veins she said,
体内の血液が凍り付くのを感じて、彼女は言った
"Well then that explains a thing or two
「ああ、これで説明がつくわ」
'Cause I know I'm the cursed one
「私は呪われし者、分かっているの」
I know I'm meant to die
「命尽きる運命なのよ」
Everyone else can watch as their dreams untie
「誰だって一度は夢から醒めるもの」
So why can't I
「ならば私だって」

Teenagers - Homecoming



Last week I flew to San Diego to see my auntie
先週、サンディエゴのおばさん家を尋ねたんだ
On Day 1 I met her hot step daughter
着いたその日に、可愛い義理の従姉妹に会った
She's a cheerleader, she is a virgin and she is really tan
彼女はチアガールで、処女で、すごく日に焼けてる
As she stepped out of her massive car
彼女がばかでかい車から降りてきたとき
I could only notice she was more than fuckable
ただそそるだけの子じゃないって分かったんだ
I think she was coming back from the game or something
彼女は試合か何かから帰ってきたばかりみたいだった
'Cause she was holding those silly pompoms
あの馬鹿馬鹿しいポンポンを持ってたからね
On day 2 I fucked her and it was wild
二日目にはもう彼女とヤってた、激しかったよ
She is such a slut
とんだビッチなのさ

I fucked my American cunt
アメリカ人のアバズレとやったんだ
I loved my English romance
イギリス人の彼に恋したの
I fucked my American cunt
アメリカ人のアバズレとやったんだ
I loved my English romance
イギリス人の彼に恋したの
It was dirty a dream came true
淫らな夢が叶ったのさ
Just like I like it she's got nice tits
最高だったよ、いいおっぱいしてたしね
It was perfect a dream came true
夢が叶ったみたいに完璧だった
Just like a song by Blink-182
Blink-182の曲みたいにね

OK listen girls
聞いて、みんな
I met the hottest guy ever
最高に格好いい男の子に会ったの
Basically as I was stepping out of my SUV
出会いは、私がSUVから降りたとき
I came face to face with my step cousin or whatever
彼がそこに居て、義理の従兄弟だとかなんとか・・・
Who cares?
そんなことどうでもいいでしょ?
Anyway he was wearing skinny jeans had funky hair
とにかく、彼はスキニージーンズを穿いてファンキーな髪型をしてるの
And the cutest British accent ever
最高に可愛いイギリス訛りなのよ
Straight away I could tell he was a rocker
一目で彼がロックな男の子だって分かったわ
With his sexy attitude and the way he looked at me
セクシーな態度と私を見るあの目でね
Mmm he is totally awesome
とにかく最高なの
Oh my God I think I'm in love
ああ、恋しちゃったみたい

It was so nice to meet you
君に会えてすごく良かったよ
Pleasure is mine I do like you
こちらこそ、本当に好きよ
Come to Cancun for Spring Break
春休みにはカンクンに来てね
I'll think about it it could be great
考えておくよ、楽しそうだね
Don't forget to send me a friend request!
友達申請するのを忘れないでね!
As if!
よく言うよ!

Incubus - Here In My Room



This party is old and uninviting
古くさくて退屈なこの集まり
Participants all in black and white
モノクロの参加者たち
You enter in full-blown technicolor
そこへ君は鮮やかなテクニカラーで突如表れた
Nothing is the same after tonight
今夜以降全てが変わってしまうだろう

If the world would fall apart in a fiction-worthy wind
ドラマチックな強風に煽られて、世界が崩れてしまうとしても
I wouldn't change a thing now that you're here
僕はもう動じないだろう だって君がここにいるから

Your love is a verb
君の愛は動詞
Here in my room
この僕の部屋で

You enter and close the door behind you
部屋に入るなり、ドアを閉める君
Now show me the world as seen from the stars
星々から見た世界を今、僕に見せてくれ
If only the lights would dim a little
もう少しだけここが暗かったらよかったのに
I'm wary of eyes upon my scars
傷を見られるのが怖いんだ

Pink tractorbeam into your incision
ピンク色の重子力ビームが君の傷に入り込む
Head spinning as free as Dervish's whirl
デルビッシュの踊りのように頭がくるくる回ってる
I came here expecting next to nothing
僕はそれほど期待はせずにここへやって来たんだ
So thank you for being "that" kind of girl
だから、"そういう類の女の子"でいてくれてありがとう

Gotye - Easy Way Out



Seventeen seconds and I'm over it
17秒あればもう大丈夫
Ready for the disconnect
断ち切る準備はできてる
Putting on a brave face
仮面をつけて
Trying not to listen
耳を塞ぐんだ
To the voices in the back of my head
心の声が聞こえないように

But it's alright now
けれどもう大丈夫
(It's a distant memory baby)
遙か彼方の記憶さ
Alright now
もう大丈夫
(You know you should just let it go)
諦めるしかないんだ、分かってるだろ

Some feelings have a habit of persisting
いくつかの感情が消えていかない
Even though you wouldn't let it show
見掛けには分からなくても

Wearing me out
僕をすり減らす
(All this)
これら全て
Hanging around
周りをうろついて
(It just starts)
ただ始まる
Getting me down
僕を落ち込ませる
('Til I'm just)
ついに僕が
Looking for an easy way out
楽な逃げ道を探すようになるまで

Brain-dead from boredom
退屈のあまり、脳死状態
I'm led to distraction
僕は動転して
Scratching the surface of life
人生の表層を掻きむしる
Nothing really happens
何も起こらないけれど
But it's easy to keep busy
多忙でいるのは簡単なこと
When you tell yourself you're traveling right
正しい道を歩いてるって、自分に言い聞かせておけば

But it's alright now
もう大丈夫
(Was it really worth it baby?)
そこまでする程の価値があったろうか?
Alright now
もう大丈夫
(Was it just a waste of time?)
時間の無駄だったのか?

Keep on second-guessing
後悔しつづけてる
Use my memory like a weapon
記憶が凶器になるんだ
On everything I try
手段を尽くす度

Kimbra - Cameo Lover

This is nonstop baby
もう止まらないわ
You've got me going crazy
貴方に夢中なの
You're heavier than I knew
想像以上に手強い人
But I don't want no other
他の人なんて要らない
You're my cameo love
貴方はカメオ出演の恋人
Only here for a moment or two
一瞬しか姿を現してくれない
You stay inside that bubble
いつも妄想の世界にいて
With all of your trouble
頭を抱えてる
In your black hole
自分のブラックホールの中で
You turn from the skies
大空から顔を背けて
You dance with your demise
死のダンスを踊ってる
I'll be here when you come home
ここで貴方の帰りを待ってるわ
We've all gotta break down
うち壊さなくちゃ
Let me come and break down with you
私に本当の貴方を見せて

Cause everyday's like talking in your sleep!
だって、いつだって貴方は上の空
Love is like a silhouette in dreams!
愛は夢の中の影法師のよう
Open up your heart! Open up your heart
心を開いて
Open up your heart and let me pull you out
私に心を開いて 私が貴方を連れ出すから

I've got high hopes baby
望みは高く持つわ
But all you do is take me down to depths that I never knew
けれど貴方は私を深みへはまらせるばかり
You've got two arms baby
あなたの両腕は
They're all tangled in ladies of the black skies posing blue
憂鬱な黒い空の女性たちに囚われてる
Let go of your mother
お母さんのことは忘れて
And turn to your brother!
親友の方を向いて
Not a long gone lover's noose
束縛するわけじゃないわ
Sometimes baby the hardest part of breaking is leaving pieces behind you
何かを終わらせるとき、最も難しいことは未練を持たないことなの

Oh we've all gotta get by
なんとかして切り抜けなくちゃ
Let me come and hold you high, with you
私に貴方を支えさせて 一緒に

The sun won't shine if you're not looking
貴方が見てくれないと太陽だって輝かないわ
Baby love is all that you need
貴方に必要なのは愛だけ

ASHES dIVIDE - The Stone



I've been pushing stones away far from these shores
僕はこの海岸から石を遠ざけてきた
I pretend that it's all okay
何もかも大丈夫 そんなふりをして
Til on the brink of what can't be adored
我慢の限界まで

We survive
僕たちは生き延びる
Well we can't change
何かを変える力もなく
So let it fade
褪せるにまかせて
Just let it go
忘れてしまえ
We pretend so nothing does change
僕たちは取り繕って、変化を拒む
We're flowers never breaking through the stone.
石の下敷きになったままの花たち それが僕らなのさ

I pretended and prayed it all away, searching for a place to hide
僕は隠れる場所を探して、上辺を取り繕い、時間を無駄にしてきた
But I don't need afflicted memories to fade,
だけど僕が欲しいのは、薄れていく苦悩の記憶なんかじゃない
I just want to feel something real inside.
この心に 何か本当のものを感じたいだけなんだ

Faith Evans - Love Like This



I never knew there was a love like this before
こんな愛があるなんて知らなかった
Never had someone to show me a love,
貴方が初めて見せてくれたの
Love like this before
今までにないこんな愛を

Now that we have come to be
今私達は一つの新しい光になったの
A brand new light I can't see
眩しすぎて見えないほどよ
Never thought you'd be a special part of me, no baby
貴方が私の特別な一部になるなんて思ってもみなかった
The reasons are becuase of you I can go on and make it through
貴方のせいよ これ以上はもう耐えられない
I can't even take my mind off loving you
貴方のことを考えてばかり
And I wanna say
そして伝えたいの

I know you can't see all the things you mean to me
貴方が私にとってどれほどの存在なのか、分からないでしょう
I'm so amazed that you are mine, yeah yeah, yeah yeah
貴方が私のものだなんて信じられない
If we can work together, maybe this can last forever
二人うまくいけば、ずっとこんな風にいられるかもしれない
This is something that I want to hold on to
この関係を手放したくないの
So baby try to understand
だから分かって

Baby try to understand
お願い分かって
I'll be crazy if you leave
貴方なしではいられない
But you complement my style
貴方が私を完璧にする
And I like the way you walk
貴方の歩き方や
And the sexy things you talk
セクシーなお喋りが好きよ
You know just what you do to me, you see
全部あなたのせいよ、分かってるんでしょう
QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。