スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

No Reflection - Marilyn Manson

Crushing, cheating, changing.
粉砕して、欺いて、変化していく
Am I deaf or dead?
俺は耳が聞こえないのか、それとも死んでいるのか?
Is this constricting construction
これは拘束的な解釈なのか
Or just streets with rusty signs
それとも、何か暴力的なことが起こりそうな
Of something violent coming?
錆びた標識の並ぶ通りなのか?

This'll hurt you worse than me.
そいつは俺よりもひどくお前を痛めつけるだろう
I'm weak, seven days, I'm weak.
俺は弱い、七日間、俺は弱いんだ
Don't run from me. I won't
俺から逃げるな
Bother counting one, two, three...
1,2,3と数える面倒さえ惜しい

I don't know which me that I love.
俺は自分がどの俺を愛しているのか分からない
Got no reflection.
自分を省みることなんてしないさ

Show myself how to make a noose
首つり縄の作り方を自らに示す
A gun's cliche, and a razor too
決まり文句も、カミソリも一緒に
I'm not a deathshare vacation, vacant station
俺は死を分かち合う休暇でも、人気のない停留所でもない
Made of scars and filled with my old wounds
傷痕でできていて、古びた怪我で一杯なのさ

You don't even want to know what I'm gonna do to you.
俺がお前にどんなことをしようとしているか、お前は知りたくもないだろう
スポンサーサイト

Hey, Cruel World... - Marilyn Manson

Hey, cruel world…
なあ、残酷な世界よ
You don’t have what it takes
お前は必要なものを持ってないんだ
We don’t need your faith.
俺たちにはお前の信仰なんか必要ない
We’ve got fucking fate.
俺たちにはくそったれの運命があるのさ

Creator
創造者か
Preserver
守護者か
Destroyer
破壊者か
Ask which one I am.
俺の正体を尋ねろ
There’s no drugged-out devils or
麻薬に犯された悪魔も
Square-halo angels
四角形の円光を背負った天使も
Walking among us.
俺たちの中に紛れてなんかいやしないのさ
I am among no one
俺は誰でもない人間たちに囲まれてる
I am among no one
俺は誰でもない人間たちに囲まれてる
I am among no one
俺は誰でもない人間たちに囲まれてる
No one
誰でもないやつらに

The center of the universe
宇宙の中心なんて
Cannot exist
あり得ないのさ
When there are no,
だってこの世界には
No edges
果てがないんだから

Evil Superstars - Oh Girl



oh girl feel my electric heartache
ああ、少女よ 僕の電気仕掛けの心臓が痛むのが分かるかい
I don't deserve you
僕は君にふさわしくないんだ
you can pinch my eyeball
僕の目玉をつねってもいいよ
darling sweetheart, pain of great art
愛しいダーリン、偉大なる生みの苦しみ
oh I cry so much
僕は泣きすぎて
that I walk with my big red head in a diaper
真っ赤に晴れ上がった顔にオムツを被ったまま歩いているんだ
baby I love your grandpa
ベイビー、君のおじいちゃんが大好きだ
(we had) hot fun in the pet store
ペットショップではたっぷりと楽しんだね
with a friendly reptile
フレンドリーな爬虫類と一緒に
oh girl I feel my eyeball cuz you electric toothpick
ああ、君が突っ込んだ電気仕掛けの爪楊枝のおかげで
you did put in it
自分の目玉の感触が分かるよ
darling sweetheart, pain of great art
愛しいダーリン、偉大なる生みの苦しみ
two three see me please
2,3 僕に会ってくれ
call emergency
緊急の電話
oh I cry so much with my other eye
僕はもう片方の目で泣きすぎて
oh I walk with my blind head against the closet
何も考えられない頭をクローゼットに押しつけたまま歩いているんだ
oh girl
ああ、少女よ

The Hardkiss - Make-Up



My make-up is my armour
化粧は私の鎧
My dress is like the paramour
ドレスは私の愛人
You wonna be my mover
貴方は私を揺さぶりたいのね
And I want to feel you more and more
ますます貴方を感じたくなるわ

My make-up is my armour
化粧は私の鎧
My dress is like the paramour
ドレスは私の愛人
You wonna be my lover
私の恋人になりたいなんて
Don’t you realise it’s insecure?
いかに危険なことか分かっているの?

Would you fight for it?
闘う覚悟はできてる?
Would you prove that you love me?
私への愛を証明できる?
I don’t need any illusions
まやかしなんていらないわ
I need a conclusion that you’ll fight for it
闘う覚悟を決めなさい

My music is my owner
音楽は私の所有者
My bit is complicated code
私の体は複雑な暗号
You're coming from the Nowhere
貴方はどこからともなくやって来て
But you got into my deepest thought
私の心の最も深いところへ入り込んだ

My music is my owner
音楽は私の所有者
My bit is complicated code
私の体は複雑な暗号
The only thing I wonder
訊きたいことは一つだけ
Are you ready to be overloaded?
オーバーロードする準備はできてる?

The Pretty Reckless - You Make Me Wanna Die

Take me, I'm alive
盛りの私を連れ出して
Never was a girl with a wicked mind
悪い子だったことなんてないわ
But everything looks better
ただ、太陽が沈んでいる方が
When the sun goes down
何もかももっと素敵に見えるっていうだけ

I had everything
一度は何もかも手に入れた
Opportunities for eternity
永遠への切符も
And I could belong to the night
夜に生きることだってできた

Your eyes, your eyes
貴方の目、貴方の目
I can see in your eyes, your eyes
貴方の目に、見出すことができるの・・・

You make me wanna die
貴方といると死にたくなるわ
I'll never be good enough
どうやったって完璧にはなれない
You make me wanna die
貴方といると死にたくなるわ
And everything you love
貴方が愛するものの全てが
Will burn up in the light
明かりの中に燃え上がる

And every time
そして、貴方が
I look inside your eyes
私の目を覗き込む度
You make me wanna die
死にたくなるの

Taste me, drink my soul
私を味わって、私の魂を飲み干して
Show me all the things
教えて欲しいの
That I shouldn't know
私が知るべきではない全てのことを
And there's a blue moon on the rise
空には青い月が浮かび上がる

Your eyes, your eyes
貴方の目、貴方の目
I can see in your eyes, your eyes
貴方の目に、見出すことができるの・・・
Everything in your eyes, your eyes
貴方の目に映る全て

I'll die for you, my love, my love
貴方のためなら命だって惜しくないわ、愛しい人
I'll lie for you, my love, my love
貴方のためなら命だって惜しくないわ、愛しい人
(Make me wanna die)
(死にたくなるの)

I'll steal for you, my love, my love
貴方のためなら罪も犯すわ、愛しい人
(You make me wanna die)
(貴方といると死にたくなるの)
I'll die for you, my love, my love
貴方のためなら命だって惜しくないわ、愛しい人
We'll burn up in the light
私達は明るく燃え上がるの

Revis - Are You Taking Me Home



Say hello in the dark
暗闇の中で声をかける
Am I showing too much
俺って、分かりやすすぎるかな
My beating heart
心臓の鼓動が速まる
When our fingers touch
触れあう二人の指先
I lost my mind
おかしくなっちまったんだ
Taking your hand in mine
お前の手を握っただけで

Music fading in the dark
暗闇の中で音楽が遠ざかる
Slide closer to me
もっとこっちへ来いよ
Make a flame from a spark
小さな火花が、炎に変わる
I lost my mind
俺の心はめちゃくちゃになってしまったんだ
With just your hand in mine
お前の手を握っただけで

Tonight, are you taking me home
今夜、お前は俺を連れ帰ってくれるのかい
I starve with my conscience alone
俺にあるのはこの良心だけ そして待ち望んでいるんだ
To see your lips move
お前の唇の動くのを
And to hear your voice ring through
お前の声の音を

They're closing bars on this lonely street
寂しい通りの一角にあるこのバーも、もう閉店の時間
No one else around, just you and me
店内にいるのは俺とお前だけ
A city asleep
眠りに就いた街が
Dreams when our faces meet
夢見ている、二人の顔が近づく間

You look inside my eyes and know
見つめ合っただけで、お前は俺が何を考えているのか気づく
What I'm thinking of but you have to go
だけどお前は行かなくちゃいけない
Turning away
こちらに背を向けて
Waiting for me to say
俺が訊くのを待ってる

Tonight, are you taking me home
今夜、お前は俺を連れ帰ってくれるのかって
I starve with my conscience alone
俺にあるのはこの良心だけ そして待ち望んでいるんだ
To see your lips move
お前の唇の動くのを
And to hear your voice ring through
お前の声の音を

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。