スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

At the Drive-In - Grand Mox Turkin



Today the horde machine went rollin'
今日、大量の機械の群れが転がって行った
In sequence grasp, prepared to falter
順番通りの支配で、今にもつまづきそうに
We were born to self destruct on birth row
僕等は生まれた順に自滅することが決まっていたんだ

An hour glass is punctured yearning
砂時計が切望しながらパンクさせられる
This malevolent structured duplicates
この悪意ある構造を持つ複写
But we all love to disobey on birth row
だけど僕等はみんな生まれた順に反抗するのが大好きさ

And the question remains,
そして疑問は残る、
Everything is spit and shined
何もかもが唾を吐きかけられて、磨かれている
Everything is wiped out twice to make sure
そして二回は拭かれるんだ
Nothing's on our mind
僕等の頭がからっぽなことを確認するために

I was the fuse but your truth will always trust
僕は導火線だったけれど、君の真実がいつだって信じるんだ
But your truth will always trust
君の真実がいつだって信じるんだ

But the question still remains
けれどそれでも疑問は残る
We're nothing but a bunch of mistakes
僕等は過ちの固まりさ
What a sorry excuse for a human being
人間にしてはなんて残念な言い訳なんだろう
スポンサーサイト

The xx - Sunset

I saw you again, it felt like we had never met
久しぶりに見かけたあなたは、まるで別人のようで
It's like the sun set in your eyes and never wanted to rise
かつてその目の中に合った太陽は、もう沈んでしまったよう
And what have you done with the one I love?
私の愛した人はどこへ行ってしまったの?
When I look into your eyes, I see no surprise
あなたの瞳を覗き込んでも、そこにもう驚嘆はないの

I always thought it was sad
悲しいことね
The way we act like strangers
他人のようになってしまったふたり
After all that we had
あれだけのものを築き上げたのに
We act like we had never met
今はもう何もかもがなかったことに

We make believe, I've never seen your face, you neither me
まるで他人のように振る舞う僕等
You catch my eye, I'll register a smile
君の姿を見掛けて、僕は笑顔を浮かべる
You were more than just a friend, oh the feeling
君は特別な人だった
It never came to an ending, I can't bear to see you
その気持ちに変わりはない 顔を合わせるのが辛いんだ

I always thought it was a shame
残念なことね
That we have to play these games
こんなくだらないゲームをしなければいけないなんて
It felt like you really knew me
かつては心を通わせたふたりなのに
Now it feels like you see through me
今はもう、まるで互いが目に映らぬよう

When I see you again
次またあなたに会うとしても
I'll know not to expect
もう何も望むことはないわ
Stay one step away
距離を保ちましょう
We won't have to wait
これ以上お互い期待しなくていいように

When I see you again
次また会うとしらら
And I'm greeted as a friend
君は友達のように挨拶をすることだろう
It is understood
そしてきっとついに納得するんだ
That we did all we could
できる限りの努力はしたって

DJ Shadow - The 6 Day War



At the starting of the week
週明けの首脳会談で
At summit talks you'll hear them speak
彼らはこう言うんだ
It's only Monday
「まだ月曜日さ」
Negotiations breaking down
交渉は破談する
See those leaders start to frown
ご覧よ、代表者たちの顔が苦々しく歪むのを
It's sword and gun day
今日は剣と銃の日

Tomorrow never comes until it's too late
明日が来る頃には、いつだって手遅れなのさ

You could be sitting taking lunch
呑気にランチを食べている最中
The news will hit you like a punch
突然舞い込んできたニュースが、君にパンチのような衝撃を喰らわせる
It's only Tuesday
今日はまだ火曜日
You never thought we'd go to war
まさか自分が戦争に行くことになるなんて思いもしなかっただろう
After all the things we saw
これまで目にしたことからはね
It's April Fools' day
今日はエイプリルフール

Tomorrow never comes until it's too late
明日が来る頃には、いつだって手遅れなのさ
Tomorrow never comes until it's too late
明日が来る頃には、いつだって手遅れなのさ

You hear a whistling overhead
君の頭上でひゅうひゅう鳴る音が響く
Are you alive or are you dead?
生きているのかい?死んでいるのかい?
It's only Thursday
今日はまだ木曜日
You feel a shaking on the ground
足下の地面が震動する
A billion candles burn around
一億のキャンドルが辺りで燃えている
Is it your birthday?
これが君の誕生日?

Tomorrow never comes until it's too late
明日が来る頃には、いつだって手遅れなのさ
Tomorrow never comes until it's too late
明日が来る頃には、いつだって手遅れなのさ
Make tomorrow come I think it's too late
さあ明日を迎えよう、もう手遅れなのだから

At the Drive-In - Speechless



mother nature never smelled so good
母なる自然がこんなにも良い匂いだったことはない
can i taste the flower that you carry
君が持っているその花を味わってもいいかい
brilliant minds with pretty faces never cry
可愛らしい面をした素晴らしい心は決して涙なんか見せない
pedastal is crumbling down
柱脚が粉々に崩れ落ちていく
now you're on the ground
今、君は地上に舞い降りた
selfless days are way too many
あまりにも多すぎる、無私無欲な日々
lay back, spread your legs, and don't make a sound
仰向けになって足を開け 音は立てるな

hiding bruises he brings you roses
隠された痣 彼は君に薔薇を持ってきて
says "i'm sorry" now it's okay
「ごめんね」と謝る それでもう大丈夫
no hard feelings, no deep meanings
辛い気持ちは吹っ飛ぶ 言葉に深い意味なんてないけれど
you were once special
君はかつて特別な人だった
but just for a day
ただ一日だけだけどね

he hook and baits you
彼は罠を掛けて君をおびき寄せ
to break you in two
その心を真っ二つに引き裂く
now no one is saying
今や誰一人として
that it'll be all right
「大丈夫だよ」なんて言ってはくれない
promises when he says "i love you"
「愛している」 そう言った彼の約束が
face first to the floor
真っ逆さまに床へ落ちていく
now you just don't know
それで君はただ分からなくなった

speak up!
声を張り上げろ!
because no one's listening
誰も聞いてなんかくれないのだから

all those lonely nights
数え切れないほどの寂しい夜を
you stayed up and cried
君は眠れずに泣いて過ごした
sick to your stomach with butterflies
不安で胸をどきどきさせながら
he says "come here and hold me close
彼は言う 「ここへ来て僕を抱き締めてよ」
you never really seem to smile when i touch you"
「僕が触るとき、君は決して笑わないんだね」
saccharine sweet flavored drinks
糖酸塩で甘く味付けされた飲み物は
taste so old
ひどく古びた味がする
this burning in your mind
こいつが君の心の中で燃え上がって
makes you feel so cold
君にひどい寒気を感じさせるんだ

no recollection of affection
あの時の愛情を思い出すことはもうない
we're only safe from harm when nothing
何もかもがどうでもよくなるまで
matters only 20 years have passed
本当の平安は手に入らない たった20年が過ぎて
and you're already feeling old
君はもう年老いた気分でいる
bell jar is ringing
ベルジャーの音が鳴り響いてる
and no one understands the feeling of
そして誰にも分かりはしないんだ
kicking a dead cow
死んだ牛を蹴りつけるのがどんな気分か
and hoping that i will come alive
いつか僕が生き返ることを夢見ながら
when everything is wrong
何もかもが間違っている中で
you just say..
君はただ言う・・・
"i'm doing fine."
「私は元気でやってるわ」

she's reaching for something right
彼女は何か正しいものに向かって手を伸ばしているんだ

Kate Havnevik - Halo



Who do you love, when love is gone?
愛を失ったとき あなたは誰を愛するのかしら
Who do you hunger in this great unknown?
この果てのない未知の世界で 誰を望み願うのかしら
Memories of me will fade soon
私との思い出はすぐに褪せるわ
and you'll find someone new
そしてあなたは新しい誰かを見つける

See everyone halo bright in beauty
見て、誰もが美しく輝く光を背負っている
See everyone arrayed for you to try
見て、皆が列になってあなたに選ばれるのを待ってる
You're not alone in being alone
ひとりでいるのはあなただけじゃない
Six billion people - one of them's right for you
六十億の人々 その中に誰かあなたにぴったりな人がいる

Who do you mean when you change your tone?
その声の調子が変わるとき あなたは誰を思い浮かべているのかしら
Who do you dream of when you're half asleep with one eye open?
半ば眠りにつくとき 誰を夢見ているのかしら
You'll become your life soon
すぐにあなたは自分の人生を取り戻す
and I won't be in your way
私はその邪魔はしないわ

Who do you see when you stare into space?
あなたが空を見つめているとき その目に映っているのは誰かしら
Who do you seek out in cyberspace?
サイバースペースの中で 誰を探し求めているのかしら

At the Drive-In - Give It A Name



never thought this day would end
今日という日に終わりがくるなんて思わなかった
walked the tired steps of latter day friends
友よ、僕は最後の日々のくたびれた階段を歩いたんだ
and all because your stubbornnes was
全ては、君の頑固さが
smiling through your braces
歯列矯正器の隙間から微笑んでいたから
never thought this day would come
こんな日が来るなんて思わなかった
you threw the bricks that built this wall
君はこの壁の一部だった煉瓦を投げた
amontillado! at the top of your lungs
アモンティラード酒! 君の肺のてっぺんに
i can't hear you anymore
もう君の声が聞こえない

so take your diamond bland shaped tears
だから、その柔らかいダイアモンド型の涙を拭ってくれよ
and maybe i'll see you in twenty years
もしかしたら20年後にはまた会えるかもしれない
and i will always wear your ring
いつだって君の指輪をつけるよ
you know the one
覚えているだろ
that turned my finger green
小さすぎて僕の指を真っ青に締め付けたやつさ

it's not you, it's me
こいつは君じゃなくて、僕に関することなんだ
you don't know what you've got 'til it's gone
失うまで手に入れたものが何だったかなんて分からないのさ
silver platter opportunity
レコード盤のチャンス
never taught what you thought you know
君が考えたことなんて思いも寄らなかったんだよ

meal tickets have been refused
食券は突き返された
you gave me a reason
君は僕に理由をくれたんだ
to sing our last song
僕たちの最後の歌を唄うための

System Officer - Signature Red

We fought for awhile
僕たちはしばらくの間戦ったけれど
It was futile to resist
抗うだけ無駄だった
We waved white flags
やがては白旗を振って
Climbed from ditches and appeared
溝を登り、敵に姿を見せたんだ

Your signature is red!
君の署名は赤文字!

We marched down the slopes
僕等は傾斜を行進して下った
In formation one by one
列を崩さないまま、一人ずつ
They had prepared wartime truce documents
彼らが準備した停戦文書には
Streamed with tears
涙が滴っていて
We signed their faulty papers
僕等はその不備だらけの書類にサインしたんだ
It takes some time to sink into your blood system...
そいつが君の血管システムに馴染むまで、いくらか時間がかかるだろう

Your signature is red!
君の署名は赤文字!

I seek control
僕は指揮を求める
of the enemies headquarters
敵の本部に
Let me through their gates once more
もう一度奴らの門をくぐらせてくれ
I have a master plan
マスタープランがあるんだ

The xx - Chained

I watched you breathe in
深呼吸する君を眺めていた
And I wished you'd stop
君が止めてくれることを望みながら
Only for long enough
しばらくの間だけ
Long enough
しばらくの間だけでいいから

It's hard to say
うまく言えないんだ

Separate or combine
離ればなれになるとしても、傍にいられるとしても
I ask you one last time
最後にもう一度だけ君に尋ねるよ
Did I hold you too tight?
僕は君を強く抱き締めすぎたのかい?
Did I not let enough light in?
君から光を閉ざしてしまったのかい?

If a feeling appears
もしも君が今何か感じているなら
If your mind should sway
万一にもその心が揺らぐことがあるなら
It's not a secret you should keep
隠さなくたっていいんだよ
I won't let you slip away
君を手放したりはしないから

We used to be closer than this
かつてはもっと傍にいたのに
We used to be closer than this
かつてはもっと傍にいたのに
We used to get closer than this
かつてはもっと傍にいたのに
Is it something you missed?
君は何か見逃したんだろうか?

Winged or chained
翼を与えられようが、鎖で繋がれようが
I ask you would you have stayed
変わらず君はここに残ったろうか
Did I hold you too tight?
僕は君を強く抱き締めすぎたのかい?
Did I not let enough light in?
君から光を閉ざしてしまったのかい?

Martini Ranch - Reach



He robbed a train near Santa Fe
やつはサンタフェ辺りで列車を強盗した
For money and for riches
金と富のために
It ended on a chain gang
けどお縄にかかっちまったんだ
With those dirty sons of bitches
あの汚い裏切り者たちのせいで
When the shadow of the night came on
夜の闇が迫る頃には
He was gone
やつはもう姿を消していた
One day he bought himself a gun
ある日やつは銃を一丁買って
Said "Now I'm gonna make them pay"
言ったのさ 「連中を痛い目に遭わせてやる」って
"Reach!" I heard him say
「手をあげな!」 やつは言った
"Guess this ain't your lucky day"
「今日のお前はツイてないな」
"Reach!" I heard him say
「手をあげな!」 やつは言った
Then he smiled and rode away
それから笑って去っていったのさ
He was headed for the future
やつは未来へ向かって行った
Running from his past
過去のことは忘れて
Looking for adventure
冒険を探しに
Ridin' hard and fast
しっかりとした走りで
Hell bent for leather
猛スピードで駆け抜け
Foamin' at the bit
馬が疲れ切って
Saddle sore and weary
サドルがぼろぼろになるまで
In a three-way split, awww, shit...
「三つ叉の分かれ道だぜ、くそっ」
When the shadow of the night came on
夜の闇が迫る頃には
Holmes, he was gone
やつはもう姿を消していた
One day he rode into my town
ある日俺の街に現れたやつは
This was all he had to say
こう言ったんだ
"Reach!" I heard him say
「手をあげな!」
"I'm back in town and I'm here to stay"
「また戻ったぜ、しばらく残るよ」
"Reach!" I heard him say
やつは言ったんだ 「手をあげな!」
"Where's my gal, Maggie Mae?"
「俺の可愛いマギー・メイはどこだ?」

Katie Herzig - Hologram



I’m gonna let you down
私は貴方をがっかりさせるわ
Gonna toss you around
貴方を放り投げて
Gonna make you want everything you haven’t found
見たこともないものを欲しがらせたり
I’m gonna hold your hand
手だって握ってあげる
Then ask you to stand
それから最低でも10フィートは
Ten feet away
離れててねって言うの

Oh it’s just like you said
貴方が言った通りね
I live in my head
私は自分だけの世界を生きていて
I’m saving up all that I have ‘til I’m dead
死ぬまで他人に分け与えたりしないの
It’s always the same
いつだって同じこと
And never the same way
そして、決して同じではないのよ

But oh if you don’t want me though
だけど、もし貴方が私をいらないって言うなら
I’ll only want you more
私はきっともっと貴方を欲しくなる
I fall in love with hard to get
手に入らないものに恋してしまうの
You know you’re just like me
分かるでしょう、私に似た貴方なら
A mystery with nothing more to see
薄っぺらい謎
A virtual reality
仮想の現実よ

I’m in a love affair without a love song
ラブソングもなしに、私は恋しているの
I’m in the habit of having what I don’t want
欲しくないものばかり手に入れてまうのが癖
I’m just a hologram
私はただのホログラム
You can see but don’t touch me baby
見ることはできても、触れはしないの
Oh I bet you want me
私が欲しいんでしょう

I am taking up space I’m right out of place
私は場所を取るけれど、とっても場違い
I’m holding a half-hearted smile to your face
貴方に向かって愛想笑いしてるのよ
It’s pretty enough but watch out it fades away
可愛らしくても、気をつけて見ていないと今に消えてしまうわ
Time is ticking so fast
時間はあっという間に過ぎていく
Does anything last
終わらないものなんてあるのかしら
Soon I will be just apart of your past
すぐに私も貴方の過去の一部になる
I’ll leave you with this
置き去りにしてあげる
You hold on in blissful memories
そして貴方は幸せな記憶に縋ることになるの

Now that you can see
今になって分かったでしょう
I’m not, not what you make of me
貴方は、私の事を分かった気になっていただけ

I bet you want me now
私が欲しいんでしょう
I bet you want me now
私が欲しいんでしょう
I bet you want me now
私が欲しいんでしょう
don’t touch me baby
私が欲しいんでしょう
I’m just a hologram
私はただのホログラム
QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。