スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Hood - The Lost You



Dislocations lead
混乱が導く
Oh you're no good
君はまるで役立たず
I made the wrong choice
僕の選択は間違っていた
I was crystallized
僕は結晶化させられてしまった

(I’m cheating myself.... same problem as usual)
(僕は自分自身を裏切ってる・・・いつもと同じ問題さ)

Oh oh Yoni they traffic drugs
ああヨーニよ、やつらは麻薬を売買するんだ
They smuggle shadows for her i am blind
そして彼女のために亡霊を密入国させる 僕は盲目さ

They're calling to '02
やつらは2002年に向かって叫んでいる
The year of the lost you
君の失われた年
So give me just one minute
だから少しだけ時間をくれ
I’ll turn you against god and
君を神から背けさせてやる
It's only because they care
やつらが気に掛けるのが悪いんだ
They must act so savage
さぞや野蛮な連中なんだろう

You know that I couldn't ever
君は分かってた、いつだって忙しかった僕は
Have the time to witness the passing of these years
過ぎていく年月にさえ気づかなかったんだ
Into the lonely night
孤独な夜に向かって
I dedicate this day
僕はこの日を捧げる
Oh yoni they traffic drugs
ああヨーニ、やつらは麻薬を売買するんだ
(you know the I couldn't ever have the time)
(いつだって時間がなくて)
They smuggle shadows for her i am blind
そして彼女のために亡霊を密入国させる 僕は盲目さ
(to witness the passing of these years)
(すぎていく年月にさえ気づかなかったんだ)
They're calling to '02
彼らは2002年に向かって叫んでいる
(into the lonely night I dedicate this day)
(孤独な夜の中へ、僕はこの日を捧ぐ)

The year of the lost you
君が失われた年
The year of the lost you
君が失われた年
The year of the lost you
君が失われた年
The year of the lost you
君が失われた年

Yeah me to
向かって 僕に
Feelin' like i'm standing on your feet
君の身体に乗り移ったような気分だ
Searching
探しているのさ
Calling all the offices in the town
街の全てのオフィスにかけながら

Pinback - Diminished



Days confused
混沌とした日々
Ruined by a past you hardly knew
君が知りもしなかった過去によって、めちゃくちゃにされてしまった日々
They frost in your eyes
そんな日々が、君の目を凍らせる
Irritated streams on others lost
失われた者達を覆う、苛立った川の流れ
These memories it seems
これらの記憶がどうやら
Cause cracks and one gets unglued
亀裂を生み、そいつの気を動転させたようだ
These tendrils proceed
巻きひげが伸びて
To strangle her reason, too
彼女の理性までも絞殺する

Held apart
遠ざけられて
Every time is lost
時が失われる
But maybe once in a while
けれどたまには
You'll catch 'em
君もやつらを捕まえられるかも

When all the walls are bricks
全ての壁が煉瓦で出来ているとき
And all the racing's fixed
全ての試合が仕組まれているとき
You'll change expression
君は表情を変えるだろう

Damned if you didn't hide your face
もしも君が自分の顔を隠さなかったとしたら 忌々しいことだ
I'm sure they knew
やつらはきっと知ってたはずさ
When thoughts cross your heart
思考が君の胸を過ぎり
Bypass all the strain of being you
君でいるということの重圧を乗り越えていくとき

When most people dream
多くの人々が夢見るとき
Their subconscious locks on you
彼らの潜在意識が君を追跡する
You're wrapped in your scene
君は自分で描いた場面に包まれている
A blanket of things you drew
君自身が描いたもののブランケットに

Don't be frightened
怖がらないで
Someone caught you napping
例え居眠りが見つかったとしても
A knock at the door in advance
先立つノックの音
Didn't help this time
今度は効かなかったんだ

Every Sunday you look out the window
日曜日が来る度、君は窓の外を覗く
To count the tracks in the snow till they get back
雪の中の足跡を数えるために 彼らが戻ってくるまで

Should it be so hard to have a nice day?
良い一日を送ることが、どうしてこうも難しいのか?
Should it be so hard to have a nice time?
良い一日を送ることが、どうしてこうも難しいのか?
Don't feel so worthless in the meanwhile
今だけは、そんなに自信をなくさないで

Depeche Mode - Happens All the Time



No need to feel ashamed
恥ずかしがる必要はないよ
There's nothing to be gained
得られるものなどない
When your dreams are in the past.
過去に見る夢ならば

Like stars we crush and burn
星々のように、僕等はぶつかり合い、燃え上がる
Only to return
ただここへ還ってくるためだけに
Life goes by so fast.
命はかくも儚い

So who is left to blame
誰を責めることができるのか
Nothing's quite the same
何もかも変わっていく
We can't live in the past.
過去に生きることはできない

I'm burning inside as the sun
僕の内側は太陽のように燃えていて
And I only just begun
そしてはじまったばかり
Love it fades so fast.
愛はかくも早く色褪せる

Sometimes I forget
ときどき忘れてしまうんだ
All I will regret when I leave this world behind.
死に際に僕が後悔するであろうことを
And sometimes I'm not sure
ときどき分からなくなるんだ
What I'm fighting for
自分が何のために戦っているのか
It happens all the time.
よくあることさ

I know I've had enough, maybe far too much
もう十分さ、飽き飽きするぐらいだ
It's easy to be kind
優しくいるのは簡単なこと
And when it's just me and you
君と二人きりになると
I know what I have to do
自分が何をすべきか見えてくるんだ
I know I can leave this world behind
この世界を去る覚悟さえできるよ

No need to feel ashamed
恥ずかしがる必要はないよ
There's nothing to be gained
得られるものなどない
When your dreams are in the past.
過去に見る夢ならば
Like stars we crush and burn
星々のように僕等はぶつかり合い、燃え上がる
Only to return
ただここへ還ってくるためだけに
Times they change so fast.
時はかくも早く過ぎていく

Depeche Mode - Soft Touch/Raw Nerve



Have I got a soft touch?
僕は騙しやすいタイプかい?
Have I got a soft touch?
僕は騙しやすいタイプかい?
Is my radar that off?
そんなにも鈍感かい?
Is my radar that off?
そんなにも鈍感かい?

I'm thinking that you're sinking
君は沈んでいくし
And I'll drown
僕は溺れてしまうだろう
I've got a confession
告白するよ
That your depression
君の憂鬱はきっと
Will take me down
僕を道連れにするだろう

Am I on the right track?
僕は正しい道を歩んでいるか?
Am I on the right track?
僕は正しい道を歩んでいるか?
Have I picked a bad time?
タイミングが悪かったかい?
Have I picked a bad time?
タイミングが悪かったかい?

It's seeming
どうやら君は
That you're dreaming with my eyes
僕の目を通して、夢見てるみたいだ
But why protest
何を抗議する必要がある
When your success
きみの成功が
Is my prize
僕の報酬であるときに

Oh brother
ああ兄弟よ
Give me a helping hand
救いの手を差し伸べてくれ
Oh brother
ああ兄弟よ
Tell me you understand
どうか分かってくれ

Metric - The People



Not looking for a reason, not trying to understand
理由を探してるわけでも、理解しようと努めているわけでもないわ
Not trying to catch your eye, not trying to touch your hand
あなたの注意を引こうとしてるわけでも、その手に触れようとしてるわけでもないし
Not trying to show you part of me no one else can find
ましてや誰にも見せたことのない自分を、あなただけに見せようとしているわけでもない
But I will bring a song to you, who will buy my time?
ただ私はあなたに歌を捧げるだけ、誰が私と共に時間を過ごしてくれるの?

The people get philosophical and say there is no future
人々は冷めた目で言う、未来なんかありはしないって
I am trying to tear myself away from your eye
私はあなたから目を逸らそうとする
The people get philosophical and say there is no future
人々は冷めた目で言う、未来なんかありはしないって
Nothing is as blinding as your eye
あなたの目は見るものをくらませる

Not watching the seasons, watching days flow by
過ぎていく季節や日々を見つめたりなんかしない
No quenchless autumn breezes, late tomorrow skies
消すことのできない秋のそよ風も、明日の更けた空もありはしない
Are you frightened by the moment? i softly lie
今という瞬間を怖がっているの? 私はそっと嘘をつくわ
Where i thought i would always be, i let myself get by
いつだって自分の居場所だと思っていたところで、なんとか切り抜けるの

The people
人々
Get by
切り抜けて行く

Not looking for an ending to make the pieces fit
うまくまとめるための終わり方を探しているわけじゃないわ
Need is always pending on how much you can get
どれだけ手に入れられるかによって、需要は変わるの
How much you can get
どれだけ手に入れられるかによって

Where are you now?
あなたは今どこに?
QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。