スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Pinback - Messenger



I am the messenger for the city I live in
僕はこの町に住む配達屋
I run legal documents and war plans
契約文書や、戦争計画の書類を運んでいる
I'm with a girl who's stationed far from here but
僕の彼女はここから遠く離れた場所に駐屯していて
These letters that I carry go past there
僕が運ぶ手紙は、そこを通り過ぎていくんだ

I would be shot on sight if I showed my face
もし顔を見られたら、すぐさま撃ち殺されてしまうだろう
Tonight I carry plans to attack her base
今夜、僕は彼女の基地を攻撃する計画文書を運ぶ

I begged her see me in (see me up)
彼女に、会わせてくれって懇願したんだ(僕に気づいて)
I begged her see me in
彼女に、会わせてくれって懇願したんだ
They're coming this morning (see me up)
朝になったら、やつらがやって来る(僕に気づいて)
But this window won't open (see me up)
なのに、この窓は開かなくて(僕に気づいて)
I'm running out of time
時間が迫る
I'm running out of time
時間が迫る

And watch the city burn tonight...
今夜、町が燃え上がる・・・

スポンサーサイト

Pinback - Proceed To Memory



And when the seasons get you down
そして四季が君をがっかりさせるときには
I'll come running to tuck you in
僕が駆けつけて君に布団をかけてあげるよ
Out the window looks like all of the colors
窓の外ではあらゆる色が
All of them melting down
どろどろに溶けているみたいだね

Heat escaping barely keeps you awake
漏れ出す熱がかろうじて君の眠気をさます
Shivering in your clothes
君の洋服の中の震え
The frosted glass is cracking into the shapes
霜で覆われたガラスが砕けて形を成していく
You try to forget you know
君は忘れようするんだろう

You always seem to call when nothing's on
君はいつだって何もないときに電話を掛けてくるみたいだね
Proceed to memory
記憶に取りかかってくれ
You always seem to track the thread before the information's in
君はいつでも情報が入ってくるまえに筋道を追うんだね
You're awfully calm, is all
君はひどく落ち着いている それが全て

Water, fire, rain, inhale
水、炎、雨、吸い込め

And soon, all you'll have is the memory
そしてすぐに、この記憶が君の全てになる
And then you won't even have that memory
そうしたら、あのことも思い出せなくなる
Until all you'll have is the memory
この記憶が君の全てになるまで
And then you won't even have that memory
それから、あのことも思い出せなくなる

Come out of there
そこを出ておいで
We have just night
僕らには夜しかない
Crack this tomb while everybody's sleeping
皆が眠っている間に、この墓石を砕くんだ
We have just one chance
僕らのチャンスは一度だけ
If we lose out
もし僕らが遅れを取ったら
No one is the weakest
誰も最弱ではなくなる

Pinback - My Star



my star...
僕の星・・・

this is daytime
これは昼間
this is fault line
これは断層線
this is mainline
これは幹線
this just might be
あるいはもしかして

my star, don't break
僕の星よ、どうか壊れないで
waterfalls, they're good at condensation
滝は、うまく凝固する
we know that you're stiff
僕らは君が頑固だって知ってるよ
we read your life
君の人生を読み取って
trust stones for gold
金のために石を信頼する
copper and nickel
銅貨と5セント硬貨
with this installation
その装置と共に
copper kid, you're tide
コッパー・キッド、君は縛られているんだ(※1)

we may not for now know more
今は僕らにはこれ以上のことは分からない
look at the outside, keep it down, loss of information
外を見ろ、そいつを鎮めるんだ 情報の喪失
a web that's running out will search you
尽きていく網が、君を探しだす
with a massive brain contusion
ひどい脳挫傷と共に
"what are you gonna name it?"
「君はそいつにどんな名前を付けるんだ?」
"what?"
「何だって?」

let the black cat kill the message
黒猫にそのメッセージを殺させてしまおう
yeah, the black cat killed the message
そうさ、黒猫がそのメッセージを殺したんだ

my star...
僕の星・・・

"there's a new star, what are you gonna name it?"
「新しい星だ、何て名前をつける?」(※2)
"who cares? don't bother me,"
「どうだっていいだろ、ほっておいてくれ」


※1 コッパー・キッドは1986年のテレビアニメシリーズ「Silver Hawks」の登場人物の名前で、チーム・シルバーホークスの最年少のメンバーであり、宇宙人
※2 会話部分は1974年公開のSF映画「ダーク・スター」からの引用。ちなみにバンド名Pinbackもこの映画に登場する軍曹の名前です

Revis - Searching For Someone



We stepped out amongst all the strangers
二人で人混みを抜け出して
I remember the place that we found
見つけたあの場所を覚えてるよ
Watching the lights on the bridge flowing down
橋の上から、光の流れていくのを眺めたね
When there was no one around
二人きりで

Now all of the faces look different
今や、誰も彼も変わってしまった
And all the things I can make up a scene
俺が思い浮かべるどんな思い出も
Don't look the same without you anymore
お前がいなけりゃ駄目なんだ
It's never quite what it means
違うものになってしまう

See, there's no reason searching
分かるだろ
For someone else other than you
お前以外を探す理由なんてありはしないんだ
Other than you
お前以外に
Someone to love
誰かを愛するなんて

I looked outside of my window
俺は窓の外に浮かぶ
At the moon sitting over my head
月を眺めていた
Thinking there's something I could have done
自分に何ができただろうって考えながら
Or something I should have said
何が言えただろうって

We stood looking helpless like children
俺たちは子どものように困惑しきっていた
Knowing love for the very first time
生まれて初めて知った愛というものに
Now there is nothing I can do
何をしてもお前のことが
To get you out of my mind
頭から離れないんだ

I was just thinkin' about you
お前の事を考えていたんだ
Tell me, how could you know
教えてくれよ、どうして
How could you know
どうして分かるんだ
What I'm thinking of
俺が何を考えているのか

Won't you let me know, if you can still see
教えてくれないか お前がもし
Something in your heart that reminds you of me
俺のことをまだ思い出すことがあるなら

Revis - Your Wall



You've got a way of watching the world divide
お前は世界をばらばらに見ている
You into place
飛び込んでいくお前
Direction is lost in flight
辿り着く前に、方向を見失ってしまったんだ

Everyone is gone
誰もいなくなってしまった
Let it slip away
手放してしまえ
Look at you
お前自身を振り返るんだ
At the end of it
終わりのときに

This moment will rise
今という瞬間が浮かび上がり
And it takes you further inside
お前をより内側へ連れていく
In through your wall again
お前の壁の向こうへ、もう一度
That covers you once your in
一度入ったら出ては来られない
In through your wall again
お前の壁の向こうへ、もう一度
Until you can reach the end
お前が終わりに辿り着くまで

I can see through
俺には分かるんだ
When communication is gone
コミュニケーションが絶たれた瞬間が
The pieces of you
空にいるお前の欠片が
Fall down from the cloud you were on
雲の隙間から降り注ぐ
Now everyone is gone
もう、誰もいなくなってしまった
Let it slip away
手放してしまえよ
Look at you now your at the end
見てみろよ、お前はもうお終いなんだ

Empty your head and the rest will come
頭を空にするんだ、そうすれば他のことは後からついてくる
I missed you then the moment was gone
お前を恋しく思ったときには、その瞬間はもう過ぎ去ってしまっていたんだ
Look at you now
今のお前を見てみろよ

This moment will rise
今という瞬間が浮かび上がり
And it takes you further inside
お前をより内側へ連れていく
Lost your place but no one can tell
お前の居場所は失われてしまったけど、誰も分かっちゃいないんだ
That your sick of losing yourself
お前が自分を見失うのにもううんざりしてるって

Pinback - Photograph Taken



Take away our sound
僕等の音を奪ってくれ
Take away the sun sign
太陽のしるしを奪ってくれ

It's easy, I'm waiting for you now you must say something
簡単なことさ、僕は君が何か言うのを待っているんだ
I'm leaving for days
数日の間留守にするよ
Leave when we're fifty
僕等が50歳になったときにね
Things you know we are
君が僕等の正体だと思っているものが
Send another missing gift
また行方不明のプレゼントを送りつけるんだ

And I will never hear another sound
もう僕にはいかなる音も聞こえないだろう
I'll take a photograph (A thousand miles of gray trees and every one is hung with years of guilt)
僕は写真を撮るよ(1000マイルに渡る灰色の木々、そして誰も彼もが積年の罪悪感で首を吊っている)
I'll take a photograph (and all around here is the sound)
僕は写真を撮るよ(ここを取り巻くのは音だけ)

It's no surprise that everyone's got the same fear
誰もが同じ恐怖を抱えているのは、そう不思議なことじゃない
Everyone is so far, everyone is so hung up.
誰もが遠く離れて、情緒不安定なのさ

Hood - The Negatives



the negatives are added but it's not enough
陰性者群が増えていくけど、まだまだ足りない
and if you know the feeling you'll get beaten up
君だってそれがどんな気持ちか知っていたら、打ちのめされるだろう
your voice was carried away.
君の声は奪われてしまったんだ
yeah.
そうさ
jaw line strong
しっかりとした顎のライン
word swollen tongue
言葉で腫れ上がった舌
and you can fight off style
君は様式や時間を
you can fight off time
やっつけることができる
I don't want to talk about it
そいつについては話したくないんだ
here comes our friend the winter
僕らの友、冬の季節がやって来る
tried to walk to town but
街へ歩いて行く途中に
oh I got so lost
僕は迷ってしまったんだ
can you just answer me
どうか答えてくれないか
answer me this
僕のこの疑問に
can i just sit here and watch the sky?
ただここに座って空を眺めていてもいいかな?
don't you know that life can move so slow?
人生はときにゆっくりと過ぎていくって、知っているかい?
there isn't any space for love anymore.
愛の居場所などここにはもうなくて
and if you know the feeling than you need to go
もしこれがどんな気持ちか分かっているなら、君は行かなきゃ行けないよ
to the furthest place from your house
家から最も遠く離れた場所へ
stand there a while
しばらくそこに立っていて
make sure you're broke
すっからかんのままで
and watch the birds fly round
そして鳥が飛び回るのをご覧よ
just like the first time
初めてのときのように
we put leaves upon these tracks
僕等はこの道の上に落ち葉をばらまく
there's ? deliverance here
ここには解放がある
reassure reassure me that life won't leave me behind
人生は僕を置き去りにしたりなんかしないって、言い聞かせて安心させてくれ
the sun is the dates and forges
太陽はこれらの日付と、加熱炉
summer thoughts are deadlines
夏の思考で締め切りなんだ
deadlines
締め切りなんだ
deadlines
締め切りなんだ

Hood - Still Rain Fell



So much for the evening light
夕暮れの明かりもこれでさようなら
It's gone before you hurry home
君が家へ急ぐ前に、太陽は沈んでいくだろう
around here the walks, the walks are so long
この辺りじゃ、歩いて行くには長い時間がかかる
There's never chance to raise your head
元気を出す暇だってないよ

But here's to the skyline
だけど、乾杯を捧げよう この地平線と
and the towerblocks who block it out
それを遮る高層ビルに

All you need is a place to stay
君に必要なのは居場所だけ
With no memories, seasons felt so
記憶も、季節もない場所
After this all the avenues have gone
この大通りが過ぎ去ったら
At least i know money can't control us
少なくとも、僕等は富に左右されたりなんかしないってことが分かるだろう

You can't hide from the world, in silence
君はこの世界から黙って隠れることなんてできないよ
Oh I know you too well, you'll just mess about and waste your life
僕は君のことをよく知りすぎてる 君はただぶらついて
Life is the only gift - that could be free
唯一与えられた、自由な人生ってものを無駄にしているんだ

Forgetting all the past mistakes. just let it go
過去の過ちなど全て忘れて ただなすがままに生きて
all I want is elusive air
僕はただ貴重な空気を吸いたいだけなんだ
Daylight, like the day is ours
陽光が降り注ぐ、まるで今日という日が僕等のものであるかのように
Does no-one care?
誰も、気にしないのか?

Does no care?
誰も、どうだっていいのか?

Cash Cash - Take Me Home feat. Bebe Rexha



I'm falling to pieces,
ばらばらになってしまいそう
but i need this, yea i need this.
それでも必要とせずにいられないの
You my fault, my weakness,
あなたは私の過ち、私の弱点
when did you turn so cold.
いつから、そんなにも冷たい人になってしまったの
You cut me down to the bone,
貴方は私をギリギリまで追い詰めて
now you are dancing all over my soul.
私の魂を踏みつけて嘲笑う
Im falling to pieces, to pieces, to pieces.
私の胸は粉々に砕かれてしまうの

But i still stay cuz you're the only thing I know,
それでもあなたの傍にいるわ あなたは私の全てだから
so won`t you take, oooo won`t you take me home,
だからお願い、私を家へ連れ帰って
take me, hoooome, hoooome, hooome take me!!
私を家へ連れ帰って

Round in circles, here we go,
同じことばかり繰り返す二人
with the highest highs,and the lowest lows.
最高に楽しいことも、これ以上ないほど落ち込むこともある
But no one shakes me like you do, my best mistake was you.
こんなにも私の気持ちを揺さぶるのはあなただけ あなたは私が犯した最高の過ち
You're my sweet affliction,
心地よい苦悩をもたらしてくれる
cuz you hurt me right, but you do it nice.
あなたは私を傷つけるけど それでさえ私を惹きつけるの
Round in circle, here we go. ooooo ooo yea.
同じことばかり、また繰り返す二人

Metric - Soft Rock Star



Climb the wall to make the sun rise in time
日の出を間に合わせようとして壁をよじ登ったけれど
But the night had already begun
夜はもう始まってしまっていたの

Now here I am, I am the one
今 ここに立っている 私こそがその人よ
So hang high soft star
だから空高く登って、柔らかな星よ
Don't shine for swine
嫌な奴らのためになんか、輝かないで

Not a lot of room to move, but where's my guide?
狭くて身動きが取れないわ 私の案内人はどこにいるの?
I tried looking up to you girls
一度はあなたたちを尊敬しようともした
Please correct me, but didn't you let the work slide
私が間違っているならどうぞ教えて だけどあなたたちはその作品を価値を貶めたのよね
Capitalize on a novelty, cheap pink, spotlight.
安っぽいピンクやスポットライトで目新しさを利用して
Is it all right?
大丈夫なの?

Choose the highest bidder was my answer
一番高い値段を掲示した人を選びなさい
When they told me I was up for sale
自分がセールにかけられていると知ったとき、それが私の答えだった
Schoolyard, Junior high style
校庭、中学校式のやり方
Bullies have always tried to buy the better girls
いじめっ子たちはいつだって可愛い女の子たちをモノにしようとしたけど
But failed now, the cheque is in the mail.
失敗に終わった今 空約束をするのよ

Bubble gumball martini
バブルガム・マティーニは
Is nothing like dépanneur red wine
コンビニの赤ワインなんかとは、まるで違うわ
Travel through time
時空を旅するの
Who were you after you were mine?
私のものでなくなって、あなたはどう変わったの?

Choose the highest bidder was my answer
一番高い値段を掲示した人を選びなさい
When they told me I was up for sale
自分がセールにかけられていると知ったとき、それが私の答えだった
Schoolyard, junior high style
校庭、中学校式のやり方
Bullies have always tried to buy the better girls
いじめっ子たちはいつだって可愛い女の子たちをモノにしようとした
haven't they?
そうじゃない?
Choose the brightest future
一番明るい未来を選び
pay the death and try to buy the better girls
命をかけてでも、可愛い女の子をモノにしようとしたけれど
but failed till now, the cheque is in the mail.
失敗に終わった今は 空約束をするだけ

So hang high
だから空高く登って
Soft rock star
ソフトロックのスター
Hang high
高く登って
Soft rock star
ソフトロックのスター
Don't shine before swine
嫌な奴らのためになんか、輝かないで

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。