FC2ブログ

Other Men - Anaglyphic



I'm going outside
僕は外へ向かう
Blue lense wavers on a red line
青いレンズが赤い線の上で揺れ動く
Roses so green you would ghost there
真緑の薔薇 君はそこで誰かに代わって書くだろう
Chromo depth charge
色彩の深みが充電する
2007
2007
Release them now!
彼らをすぐに解放しろ!
So, please, Lucas I'm waiting
だから、お願いだ、ルーカス 僕は待っているんだ
H.D.'s better all play them
H.D.の方が良いんだ 全てそいつらをプレイする

Search these sights all day, so make me live it all the way
これらの眺めを一日中探している だから 僕にそいつをやり切らせてくれよ
Quit being so wishy washy!
優柔不断はやめろよ!
Quickly!
今すぐに!

スポンサーサイト

Other Men - In the Wind



Kick them in the skyline
やつらを地平線で蹴っ飛ばして
Slap them into place
その中へ叩きつけろ
The cards are all marked here
ここのカードには全て仕掛けがしてある
For miles around the hearts are breaking
はるばる何マイルも その心たちは壊れ続けてる
Falling off the trees
木から落ちていく
Gonna have to pay some boy to pick them up
男の子たちにお金を払って そいつらを拾い上げてもらわなきゃ
And tie them to the docks and cradle them to sleep in this wind
それから彼らを船渠に縛り付けて この風の中で眠りにつくまであやさなけりゃ

I wouldn't
僕は
Wake up on the porch
そのポーチで目覚めることはないだろう
Swimming from the heat
熱から泳いでいく
Gonna have to face up now
今 直面しなくちゃいけない
Stand up and cut out the paper man
立ち上がって その紙を切り刻んでくれよ

I wouldn't know why you'd do that
どうして君がそうするのかなんて 僕にわかるわけがないよ
why you'd face it or if it's possible
どうして君がそういつに向き合うのか あるいはそれが不可能かどうかなんて

Somewhere overseas a blank omen
海の向こうのどこか 空っぽの前兆が
Unlocks the bad man
悪い男に打ち明ける

A torrid voice
乾ききった声
A malady
疾病
Unable to hear itself and its alarming noise
そいつの音も、そいつの放つ警告の雑音も聞こえない
A lack of choice
選択肢の欠落
Embarrassed to be the center of it
中心になるのが恥ずかしいんだ
Oh, can you bear this?
ああ 君はこれに耐えられるかい?
On the set
セット上で
Unaware
気づかないまま
Un-asleep
眠ることなく
I know…wrong, but you can't see that and I can't tell you
わかってる・・・間違ったことだ だけど君はそれがわからないし 僕から君に教えることはできないんだ

Other Men - Other People



I'm a little girl when I'm around you
君のそばにいる時 私は少女になる
I'm a screaming little bitch
喚き散らす嫌な小娘になる
It's a problem I have
それが私の抱える問題
It's a madness I share
それが私の共有する狂気
That plane has flown away
あの飛行機は飛び立っていった
The town is burning and it's so near you
街が燃えている こんなにも君の近くで
The wind is turning and we can breathe soon
風が向きを変える 私たちはもうすぐ息ができる
Black windows
黒い窓たち
Melting floors
溶けている花々
Burning frames
燃え上がるフレームたち
Open sores
開いた古傷たち

Some will learn
何人かは学ぶだろう
Others are doomed to repeat it again
その他の人間は同じことを繰り返して破滅するだけ
Other people will never understand
他の人間には絶対にわからないだろう
Some would say the smart ones don't even care
何人かは 賢い連中は気にもかけないと言うだろう
I would care
僕は気にかけるよ

The Brian Jonestown Massacre - You Have Been Disconnected



When you come to, I will be there, there to whisper, love in your ears
君が目覚めるとき 僕は君のそばにいるよ その耳元に愛を囁くため 
And ten times I must have told you and in love, life, love
僕は君に十回は伝えたはず 愛 人生 愛

If you come to I will be there, here to show you how much I care
君が目覚めるとき 僕は君のそばにいるよ 僕がどれほど気にかけているか伝えるために
More than ten times, I have told you how much love I, I care
十回以上僕は君に伝えた 僕がどれほど愛し 気にかけているか

The Brian Jonestown Massacre - Hide and Seek



God only knows what I will do
俺がこれからどうするのか 神のみぞ知る
Now that I found out he's with you
君があいつと一緒にいると知った今
Laugh as my world turns grey
灰色に変わる世界を眺め 俺は笑う
I still can't find the words to say
まだ言葉が見つからない
Nobody loves you like I do
誰も俺ほどお前を愛することはできない

You play hide and seek
お前はかくれんぼする
We play peek'a'boo
俺たちはいないないばあをする
Even I can see
たとえ俺が
Nothing good happens to you
お前には何もいいことなんて起こらないと知っていても

Nobody knows that I love you
誰も俺のお前への愛を知らない
It's a secret I keep to myself
これは俺だけの秘密なんだ
How I feel
この俺の気持ち
Sometimes i think i'm invisible
時々思うんだ 俺は透明人間なのかもしれない
It's impossible
ありえない
And nothing else is even real
他のものは全て まやかしさ

We play hide and seek
俺たちはかくれんぼしてる
We play peek'a'boo
俺たちはいないないばあをする
Even i can see
たとえ俺に
Something strange happened to you
何か奇妙なことがお前に起こったんだと分かっていても

The Brian Jonestown Massacre - Let Me Stand Next to Your Flower



Wept as you walked away
立ち去る君を見て僕は涙を流した
"I love you," was all I could say
「君を愛してる」それしか僕には言えなかった
You're just like the voice in my head
君はまるで僕の頭の中の声みたい
You're making me wish I was dead
僕に死んだほうがましだと思わせる

You're like candy to me
君はまるでキャンディー
You're like candy to me
君はまるでキャンディー
You're like candy to me
君はまるでキャンディー
But candy's no good!
だけど 体に毒さ

You love and you leave, it's OK
君は勝手に愛して勝手に去っていく 僕は構わない
I'm missing you more every day
日に日に君を恋しく思うよ

Jungle - Cherry



You never gonna change me
あなたに私は変えられない
You ne'
あなたに
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
I was already changin'
私はすでに変化していたのだから
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
You ne'
あなたに
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
I was already changing'
私はすでに変化していたのだから
I wish I could protect you
あなたを守れたらよかった
That was all wasted
何もかも無駄になってしまった
Flower something new
新しいものが花ひらく
I wish I could perfect you
あなたを完成させられたらよかった
I was wrong they say
私が間違っていた 人々は言う
Now I'm over you
今 私はもうあなたを思い出しもしない
Flowers in the garden that won't grow
庭の中の 咲かない花たち
Flowers on the train, it's not the same
電車の中の花たち それは違うもの
Flowers in the garden
庭の花たち
Life won't grow if we never change
命は成長しない 私たちが変わらなければ
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
I'm missing'
私は恋しい
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
I was already changing'
私はすでに変化していたのだから
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
I was already changing'
私はすでに変化していたのだから
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
I wish I could protect you
あなたを守れたらよかった
I was wrong they say
私が間違っていた 人々は言う
Findin' someone new
新しい誰かを見つけること
Now we stop the pretending'
今 私たちはもう偽ったりしない
Kinda hard to listen
耳を傾けるのはなんだか難しい
While they're talking'
彼らが話している時
Flowers in the garden that won't grow
庭の中の 咲かない花たち
Flowers on the train, it's not the same
電車の中の花たち それは違うもの
Flowers in the garden
庭の花たち
Life won't grow if we never change
命は成長しない 私たちが変わらなければ
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
I'm missing'
私は恋しい
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
I was already changin'
私はすでに変化していたのだから
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
You never gonna change me
あなたに私は変えられない
I was already changin'
私はすでに変化していたのだから
You never gonna change me
あなたに私は変えられない

Chet Faker - Gold



You gotta know, I'm feeling love
君に伝えなきゃ 俺は愛を感じてる
Made of gold, I'll never love a
黄金でできた愛を 俺はもう
Another one, another you
他の誰かや 別の君を愛したりしない
It's gotta be love I said it
これは愛に違いない 俺は言った

You gotta know, I'm feeling love
君に伝えなきゃ 俺は愛を感じてる
You gotta know, I'm feeling love
君に伝えなきゃ 俺は愛を感じてる

I might as well be in a garden
まるで庭園にいるみたいだ
I said, ah
俺は言ったんだ
A smell in the air is a dripp in the waters (you could be the one for me)
漂う香りは まるで水の一雫のよう(お前は俺の運命の人かもしれない)
Another soul to meet my void then
俺の隙間を埋めてくれる魂
Of anything bare that's made of gold
黄金でできた 剥き出しのもの全て

A physical kiss is nothing without it
そいつがなければ キスすることなんてなんでもない
And you close your eyes to see what it's done
そいつが一体何をしでかしたのか 目を閉じてお前は目の当たりにする
The body that lies is built up on looking
視線の上に横たわる体
Cause all that remains before it's begun
そいつが始まる前に 残された全ての遺物たち

A heart will swell before it's hardened
心は硬くなるまえに 膨れ上がる
With the flick of the hair, it can make you old
吹き付けるわずかな風とともに そいつが君を年老いらせる
Another hole to dig my soul in
また別の 俺の魂を埋めるための穴がある
I'll leave anything bare that keeps me soul
俺の魂を生かす、あらゆる空っぽのものを俺は置いていくよ

Jungle - Heavy, California



(One day, she'll take the world from you)
(いつか、彼女は君から世界を奪うだろう)

Running baby, dying' to meet ya
僕は走る どうしても君に会いたくて
They all tell me, I don't need ya now
みんな言う 僕に君はもう必要ないって
Running baby, hold on
僕は走る 待ってくれ
I'll be here for you
君のために僕はここにいるよ
Just hold me, I'm a lonely heart
ただ僕を抱きしめて 僕は孤独な人間だ
You've been miles away
君はずっと遠くにいた
Just hold me, I won't ever get hurt
ただ僕を抱きしめて 僕はもう二度と傷つかない
You've been miles away
君はずっと遠くにいた
So heavy, California
とてつもない カリフォルニア
I will love you, can't afford you
僕は君を愛するけど 僕じゃ釣り合わないね
They say heaven's waiting for you
みんなは言う 天国が君を待ってるって
So I'm headed for California
だから僕はカリフォルニアを目指す
Oh Lord
ああ 神様
California
カリフォルニア
Miss the sunlight, I was saying
あの太陽の光が恋しい 僕は言ったんだ
Your love is amazing, so hold on to it for me
君の愛は素晴らしい 僕のためにどうかそのままで
Come on baby, hold on
おいでよ どうかそのままで
I'll be here for you
ここで僕は君を待つよ
So heavy, California
とてつもない カリフォルニア
I will love you, can't afford you
僕は君を愛するけど 僕じゃ釣り合わないね
They say heaven's waiting for you
みんなは言う 天国が君を待ってるって
So I'm headed for California
だから僕はカリフォルニアを目指す
Oh Lord
ああ神様
California
カリフォルニア
Just hold…
どうかそのままで・・・

Steve Lacy - Ryd / Dark Red



Speedin' down the backstreet
スピードを落として裏通りを進む
I'm tryna get you in my backseat
君をバックシートに乗せて
Girl I want you to ride with me
一緒にドライブしたいんだ
Baby ride on me
僕にまたがってよ

[Verse]
I see the way you lookin' at me
君がどんな目で僕を見てるのか知ってるよ
Through my peripheral
僕の視界に
Vision pretty baby as I ride on this empty road
美しい君がうつる この空っぽの道路を進みながら
I'm just lookin' for somethin' to do
僕はただ何かすることを探してるんだ
Asked if she was hungry does she want any food and
彼女に空腹じゃないか、何か食べたいものはないかって聞いたけど
She said, "Nah" then she kissed me on my cheek
彼女は「別に」って答えて、僕の頬にキスをした
Next thing I know she was feelin' on me
気付いたときには彼女は僕にまたがっていて
And I was in the M double-O D
僕はその気になってた
When she said park my car down the backstreet
裏通りで、彼女が車を止めてと言ったとき

[Verse 1]
Something bad is 'bout to happen to me
何か悪いことが起こる予感がする
I don't know what, but I feel it coming
よくわからないけど 感じるんだ
Might be so sad, might leave my nose running
何か悲しいこと 泣きじゃくってしまうようなことかも
I just hope she don't wanna leave me
ただ彼女が僕を見捨てないことを祈るばかり

[Hook]
Don't you give me up, please don't give up
僕を見捨てないでおくれ お願いだ
On me, I belong, with you, and only you, baby
君といたいんだ ただ君だけと
Only you, my girl, only you, babe
君だけなんだ 君だけなんだ
Only you, darling, only you, babe
君だけなんだ 君だけなんだ
Only you, my girl, only you, babe
君だけなんだ 君だけなんだ
Only you, darling, only you
君だけなんだ 君だけなんだ

[Verse 2]
Something bad is 'bout to happen to me
何か悪いことが起こる予感がする
Why I feel this way I don't know maybe
うまく説明できないけど 多分
I think of her so much it drives me crazy
彼女のことを考えすぎて 頭がおかしくなりそうだ
I just don't want her to leave me
僕はただ彼女に置いていかれたくないんだ

[Bridge]
What if she's fine
もし 彼女は全然平気で
It's my mind that's wrong
全て僕の勘違いだとしたら
And I just let bad thoughts
僕がただ恐ろしい考えを
Linger for far too long
信じ込んでしまっただけだとしたら

QLOOKアクセス解析