スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Pinback - AFK



We're too late, we're too late
僕たちはもう手遅れだ
Release the rigging
縄を放て

No one uses the phone anymore
その電話を使う者はもう誰もいない
The tracks are wrecked and the odometer's ticking
道はつぶされて 走行距離計がカチカチいってる
The edge is pushed and the lines are melting
引き延ばされる限界 溶解する境界線
Too scared to look at what I hear outside
恐怖のあまり、外で耳にするものに目を向けることができない
Release
解放してくれ

We're too late
僕たちはもう手遅れだ
Protect, embrace, engulf
守れ、抱き締めろ、のみ込め
Remember the summer in Abaddon
奈落の夏を思い出せ
Protect, enslave, in love
守れ、服従させろ、愛の中に
Remember the summer in Abaddon
奈落の夏を思い出せ

Way offsides and I'm almost empty
ずっと反対側で 僕はほとんど空っぽ
I'm cracked and stripped like a domino's crush
押し寄せるドミノのようにひび割れていて剥き出しなんだ
Send a tell if you're ever near me
近くへ来ることがあったら知らせをくれ
I'm A.F.K and I can't get by
席を外していて、うまくやることができないんだ
Release me
僕を解放してくれ

This vessel's underway
この船は航海中
Secure the rigging, we're headed south
縄を確保しろ、僕たちは南へ向かってる
Tack the sails, man the posts
帆船をジグザグに進ませて、持ち場に要員を配置しろ
We're headed south into the wind
風をかき分けて南に向かうんだ

No one hears you fall to the floor
君が床へくずおれる音は誰にも届かない
The mirror's broke and the newtonian's clicking
割れた鏡 マウスをクリックするニュートン信奉者
The finds are pressed and the veins are pumping
圧縮される発見 ポンプする血管
Too far gone to do more than breathe
あまりに遠くへ来すぎて、息をするだけで精一杯だ
Release me
僕を解放してくれ

Miles and miles of telephone poles
何マイルも何マイルも続く電柱
Fallen and tossed around
倒れてあちこちに投げられている
I can't talk to you anymore
もう君と話すことは出来ない
And I miss you
そして君を恋しく思うよ
And I miss you
そして君を恋しく思うよ
Not in a Slint way, but I miss you
スリントみたいにじゃないけど、君を恋しく思う

Seldom to touch far away from here
ここから遠くへ触れることは滅多にできない
Even if I'm released
もし僕が解放されたとしても
I can't talk to you anymore
もう君と話すことはできない
And I miss you
そして君を恋しく思うよ
And I miss you
そして君を恋しく思うよ
Not in a Slint way, but I miss you
スリントみたいにじゃないけど、君を恋しく思う

スポンサーサイト

トラックバック

http://luvtetsuo.blog.fc2.com/tb.php/267-2baec6ee

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。