スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Roger Joseph Manning Jr. - Wish It Would Rain

Remember when in nursery school age 3 or 4
保育園にいた3,4歳の頃を覚えているかい
I put my arm around the girl who lived next door
僕は隣の家に住んでいた女の子の腰に腕を回して
A kiss on the cheek then a slap across my face
ほっぺにキスしては、引っぱたかれていたっけ

And birthday parties fun and games with donkey’s tails
お楽しみの誕生日パーティーと、ロバの尻尾のゲーム
Close your eyes and spin around I never failed
目を瞑って回ってごらん 僕は一度も失敗しなかった
“The truth now young man” screamed the witch until I cried
「少年よ、真実ってのは」僕が泣き出すまで意地悪なおばさんは怒鳴りつけた

Well I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
I’d run inside and hide instead
そしたら僕は家の中へ走って隠れるよ
Yeah I wish it would rain upon my head
そう、僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
‘Til the sun shines my way
太陽が僕の道を照らすまで

We signed up soon for all the clubs just me and my dad
間もなく僕と父さんは二人で全部のクラブに入った
Our feet were tied and arm and arm we jumped in the sack
両足を縛られたまま腕を組み合って砂袋へ飛び込んで
We fell straight to the ground There was laughter all around
真っ直ぐに地面へ倒れてみんなに笑われたっけ

Now wearin’ rings and passin’ notes and holdin’ hands
今僕は、指輪をはめて、授業中にノートを回して、女の子と手を繋いで
Goin’ steady ‘round the roller rink oh you’re such a big man
デートをして、スケートリンクで遊ぶ、すっかり大人の男
I could feel all their eyes
みんなが僕のことを見てる
Damn these butterflies won’t end
まったく、女の子たちはどこまでも付きまとう

Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
I’d run inside and hide instead
そしたら僕は家の中へ走って隠れるよ
Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
I’m better off alone at home
一人で家に居る方がいいんだ

Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
Then I could spend all day in bed
そうすればベッドの中で一日過ごせる
Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
‘Til the sun shines my way
太陽が僕の道を照らすまで

Run for cover on three
三時の雨宿り
There you’ll be safe from the storm but not from me
君は嵐を逃れて、僕と二人きり
Tell me what’s my next move
次にどうするべきなのか
Haven’t got a clue
僕にはさっぱり見当がつかない
I’m losin’ you
君にはお手上げだ

Oh we grow up so fast
僕たちはあっという間に大人になった
Seems everybody’s got a test for me to pass
みんながみんな僕に試練を課してるみたいだ
But all I need to be free lives inside of me
だけど本当に僕を縛り付けているのは僕自身
That’s the key
それが鍵さ

Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
And hide this trail of tears I shed
そうすれば僕が泣いたこともばれない
Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
I’m better off alone at home
一人で家に居る方がいいんだ
スポンサーサイト

トラックバック

http://luvtetsuo.blog.fc2.com/tb.php/27-de4779c5

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。