スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Lianne La Havas - Au Cinéma



Sometimes when you Zorg, hm
ときにはあなたがゾーグで
And I'm your Betty Blue
私はあなたのベティー・ブルー
And we're singing it close
二人して寄り添って歌うの
Like the girls in "Belleville Rendezvous"
「ベルヴィル・ランデブー」の女の子たちみたいに

I wish that we
私は思うの
Could somehow freeze the frame
二人で永遠にこのフレームにとどまれたらいいのにって
But this isn't the silver screen, no...
だけどここは銀幕の世界じゃないから…

There's no pause...
一時停止も
No rewind...
巻き戻しもできない

Time to find out where the story goes
物語の結末を見届けるとき
Sat hip to hip with the curtains close
閉じたカーテンの前に 並んで座る二人
Watching ourselves "Au Cinéma"
私たちの「映画」を見ながら

Take our positions as the cameras roll
カメラに合わせて立ち位置に立って
You'll be the guy, I'll be the girl
あなたがその男の役で、私はこの女の役を演じるわ
Watching ourselves "Au Cinéma"
二人の「映画」を見ながら

Now we'll cut to the girl, alone
カメラがカットして、ヒロインひとりをうつす
She's found on the Brooklyn Bridge
彼女は今ブルックリン橋の上に立って
And she's truly at home, home
心底穏やかな気持ちでいる
Her step has a whole new spring
彼女の歩みはまるで全く新しい春のよう
Big bright lights of the city are shining for her
街のまばゆい光が彼女を照らし出す
There's a thirst in her eyes in her eyes and her heart
彼女の瞳が、心が 貪欲に求めている
Though she thinks to look back
過去のことを思い出しもするけれど
Back, she won't
もう、振り返らないの

There's no pause
一時停止も
No rewind
巻き戻しもできないのよ

スポンサーサイト

トラックバック

http://luvtetsuo.blog.fc2.com/tb.php/317-ae610a3a

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。