スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Amanda Palmer & The Grand Theft Orchestra



Hearts on a string like an older-fashioned phone can
操られる心たちは まるでけたたましく鳴り響く
Bang ringy ring and you think you’re gonna get some
古めかしい電話みたい 起きてすぐあなたが考えるのは
Thing you can bring to a party at your wake not
パーティーで自慢できるような結果を手に入れることばかり
Thinking of the thing that you pay back when you take it
何かを奪うとき、伴う代償のことなんか
Take it
考えもしない

Like rats in a cage pushed the button got the shock trick
まるで電気ショックの罠にかかる実験用のマウスみたいね

Snickers in your bag
鞄の中のスニッカーに
Had your number but i lost it
貴方の電話番号が書いてあったけど、なくしちゃったみたい
Bets are all off you’re a lily-livered giver indie
何もかもパーだわ あなたは一度渡したプレゼントを取り戻そうとする臆病者
In the hidden costs you’re a sucker and you win
奪うことにばかりこだわる嫌なヤツ 目に見えないツケを支払って

It doesn’t matter if you want it back
取り戻そうとしたって、もうどうしようもないのよ
You’ve given it away
手放してしまったんだから
You’ve given it away
手放してしまったんだから
It doesn’t matter if you want it back
取り戻そうとしたって、もうどうしようもないのよ
You’ve given it away
手放してしまったんだから

He’s already on the outskirts
彼はとっくに崖っぷちにいて
I’m still pulling at his sweatshirt
それでも私は彼のシャツの裾を掴んでいる
He says fate is not a factor
彼は言う、運命なんかありはしないって
I’m in love with every actor
それでも私は、全ての役者を愛しているの

So
だから

Once when your gone and i wanna do it backwards
あなたがいなくなったら、もう一度やり直してみたいわ
Just like the song we’re addicted to the l-word
有名なあの歌みたいに、私達はいつも「愛」を探し求めて
Up past your head down your back around your ankles
過去を振り返り続けてる
Ready for attack you’re upstaged and then you’re strangled
立ち向かう覚悟はできてる 舞台の奥で、あなたは絞め殺されてしまうことでしょうね

Cringe like you’re cursed with your wrecking ball-y necklace
破壊のネックレスを首にかけて、あなたは呪文でもかけられたみたいに縮こまってる
I saw it first and i crushed it with my hamfist
初めてそいつを発見したとき 私はめちゃくちゃにしてやったわ
High for the contest who’s the better
コンテストの優勝争い 誰が勝つか
Not see
結果は読めない
Eye to eye to eye and now you’re blind and you can’t
目と目と目が合う これで貴方は盲目
Catch me
私を捕まえることもできない

Catch me
捕まえてみなさい
If you can
できるのなら

I will let you go if you will let somebody love you like i do…
あなたが誰かから愛を受け取るまで、逃がしてなんかあげないわ・・・
Like I do, like I do.
私のように貴方を愛する誰かを受け入れるまで

Basement Jaxx - Take Me Back To Your House



Everybody's all drunk
誰もが酔っぱらって
Everybody's had enough
飽き飽きしているわ
It's getting ugly out
めちゃくちゃになるばかり
So tired, so tired, so tired
だからもううんざりなの
So take me home.
私を家へ連れ帰って
It's getting late for me
夜も遅いわ
I'll come if you wait for me
待っていてくれるなら、会いに行くから

Let's get out of this place
はやくここを抜け出しましょう
Never changes it just stays the same
同じことをただ繰り返すばかり
Just take me home
私を家へ連れて行って

C'mon let's go
行きましょう
I just wanna run away
ただ逃げ出したいの
I've had it here
この場所にはもう飽き飽き
I just gotta get outta here
ただ抜け出したいの
I've had it here
この場所にはもう飽き飽き
I just wanna run away
ただ逃げ出したいの
I'm done with this
これでおさらばよ
Grab your coat
コートを掴んで
Just take me, take me
私を連れて行って、連れて行って

Just take me back to your house, your house
私をあなたの家へ連れて行って
C'mon take me back to your house, your house
お願い、あなたの家へ連れて行って
Just take me home
連れて行って
Don't wanna go home all alone.
一人で帰るなんてまっぴらよ
No No No No
まっぴらよ

Just put a record on
レコードをかけて
Make it a country song
カントリーソングを流すの
C'mon make a drink for me
お酒を注いで
Let's sing along to songs of achin' hearts
悲しい恋の歌を歌いましょう
Let's stop all the talk
お喋りを止めて
Let's take it easy now
ただリラックスするの
We don't have to worry
夜が明けるまで
Bout anything at all until the dawn
何も心配する必要なんかないわ
Just take me home
ただ私を連れ帰って
C'mon let's go
さあ行きましょう

Take the keys to my car
私の車に乗って
Let's drive
二人でドライブするのよ
I'm lonely, so lonely
寂しくてたまらないわ
Can I come home with you?
あなたの家へ行ってもいいかしら?
I'm lonely, so lonely
寂しくてたまらないわ
Can I come home with you?
ついていってもいいかしら?
My head is spinning circles
頭がグルグル回る
Think I need a rescue
助けが必要なの
I don't know why
どうしてだか分からないけど
I just feel like chillin' with you
ただあなたと二人きりになりたいの
I'm chillin' with you
あなたと二人きりに
I'm chillin' with you
あなたと二人きりに
I'm chillin' with you
あなたと二人きりに

Black ice melting in the stream
川の流れの中で、黒氷が溶けていく
I can't hold on to how I used to be
昨日までの私にはもう戻れない
I better man would understand
分かってくれる人が必要なの
Will you?
お願い

Basement Jaxx - What A Difference Your Love Makes



Like a kiss of sunshine on my face
降り注ぐ陽光のキスのように
You woke me up from this sorrow place
君は僕を悲しみの世界から目覚めさせてくれた
You switch me off, turn me on
君が僕のスイッチを入れる
You rescued me when you came along
君に出会って、救われたんだ

No one ever knows which way is going to go-o
先のことなんて誰にも分からないよ
Who would ever know
去年の九月には想像もつかなかったね
We'd been here last September
僕ら二人が一緒になるなんて
Oh, lets make this something to remember
この関係を、かけがえのないものにしよう

Oh, what A Difference Your Love Makes
君の愛が全てを変えるんだ
Oh, what A Difference Your Love Makes
君の愛が全てを変えるんだ

Your spirit so fresh and free
君の魂は奔放で新鮮
Like an albatross
まるで南国の水鳥のように
You glide on me (Yes, you do!)
君は僕の頭上を飛び上がっていく(飛び上がっていく!)
You make me happy
君は僕の幸せの源
Make me come alive
僕に命を吹き込み
My running reason to survive
生きながらえさせる

Wanna take you in my house
君を家へ連れ帰って
Take you in my arms
この腕に抱き締めたいよ
Its a beautiful love
美しい愛
Its a beautiful love
美しい愛
It all makes sense
全てがうまくいく
With you it all makes sense
君といると、何もかもうまくいくんだ

Oh, what A Difference Your Love Makes
君の愛が全てを変えるんだ
(Stay with me tonight)
(今夜、一緒に過ごそうよ)
Oh, what A Difference Your Love Makes
君の愛が全てを変えるんだ
(Stay with me tonight,dont let me go)
(今夜、一緒に過ごそうよ 僕を離さないで)
Oh, what A Difference Your Love Makes
君の愛が全てを変えるんだ
It's making all this!
君の愛のおかげさ

What A Difference Your Love Makes
君の愛が全てを変えるんだ
This world is whole
世界を一つにする
What A Difference Your Love Makes
君の愛が全てを変え
It's whole again
再び満たしていくんだ

Cash Cash - Take Me Home feat. Bebe Rexha



I'm falling to pieces,
ばらばらになってしまいそう
but i need this, yea i need this.
それでも必要とせずにいられないの
You my fault, my weakness,
あなたは私の過ち、私の弱点
when did you turn so cold.
いつから、そんなにも冷たい人になってしまったの
You cut me down to the bone,
貴方は私をギリギリまで追い詰めて
now you are dancing all over my soul.
私の魂を踏みつけて嘲笑う
Im falling to pieces, to pieces, to pieces.
私の胸は粉々に砕かれてしまうの

But i still stay cuz you're the only thing I know,
それでもあなたの傍にいるわ あなたは私の全てだから
so won`t you take, oooo won`t you take me home,
だからお願い、私を家へ連れ帰って
take me, hoooome, hoooome, hooome take me!!
私を家へ連れ帰って

Round in circles, here we go,
同じことばかり繰り返す二人
with the highest highs,and the lowest lows.
最高に楽しいことも、これ以上ないほど落ち込むこともある
But no one shakes me like you do, my best mistake was you.
こんなにも私の気持ちを揺さぶるのはあなただけ あなたは私が犯した最高の過ち
You're my sweet affliction,
心地よい苦悩をもたらしてくれる
cuz you hurt me right, but you do it nice.
あなたは私を傷つけるけど それでさえ私を惹きつけるの
Round in circle, here we go. ooooo ooo yea.
同じことばかり、また繰り返す二人

Cat Power - Ruin



Ive seen gypsies who made it all the way
世界中を旅するジプシーたちを見たことがある
And kept going, kept rolling with nowhere to go
どこまでも、どこまでも進み続けるの
Nowhere to go.
当て処もなく

As far as Ive seen from the bush
茂みの陰から、世界を見渡してきたわ
In the wilderness, to every known city
未開の大自然から、あらゆる名のある街まで
Ive been to Saudi Arabia, Dhaka, Calcutta
サウジアラビアにも、ダッカにも、カルカッタにも行った
Soweto, Mozambique, Istanbul, Rio, Rome
ソウェト、モザンビーク、イスタンブール、リオ、ローマ
Argentina, Chile, Mexico, Taiwan, Great Britain
アルゼンチン、チリ、メキシコ、台湾、イギリス
Belfast, to the desert, Spain,
ベルファーストから、ゴビ砂漠、スペインにだって
Some little bitty island in the middle of the Pacific
太平洋の真ん中に浮かぶ諸島から
All the way back home, to my town
ずっと遡って、私の故郷まで
To my town
私の故郷まで
Bitching, complaining when some people who aint got shit to eat
不平不満を漏らし続ける人々 食べるものもない人間がいる一方で
Bitching, moaning, so many people you know they got
不平不満を漏らし続ける人々 十分なほど、恵まれているのに

What are we doing?
私達は何をしているの?
Were sitting on a ruin
廃墟に腰掛けているだけ
What are we doing?
私達は何をしているの?
Were sitting on a ruin
廃墟に腰掛けているだけ
QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。