スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Depeche Mode - Heaven



Sometimes I slide away
時に、僕は遠くへ旅立つ
Silently
音も立てず
I slowly lose myself
ゆっくりと自我に埋没する
Over and over
繰り返し繰り返し
Take comfort in my skin
この肌に慰めを求めてくれ
Endlessly
絶えることなく
Surrender to my will
僕の意志に服従しろ
Forever and ever
永久に

I dissolve in trust
僕は信頼の中に焼失する
I will sing with joy
喜びの歌をうたい
I will end up dust
最後には塵となるだろう
I'm in heaven
僕は天国にいる

I stand in golden rays
僕は黄金の光に照らされて
Radiantly
燦然と輝く
I burn a fire of love
愛の炎を燃やすんだ
Over and over
繰り返し繰り返し
Reflecting endless light Relentlessly
絶えない光を容赦なく反射しながら
I have embraced the flame
炎を受け入れたのさ
Forever and ever
永遠に

I will scream the word
僕はその言葉を叫ぶ
Jump into the void
虚空の中に飛び込み
I will guide the herd
群れを率いるんだ
Up to heaven
天国へ向かって

Foxes - Let Go For Tonight



Fell from the sky
空から墜ちてしまった
We fell from the sky and started walking
私達は空から墜ちて、自らの足で歩み始めたの
Leavin' our footprints on the ground
地面に足跡を残しながら

It might be a prayer
祈りや
Or maybe a piece of conversation
ちょっとした会話
Wherever we go we make a sound
行き先々、私達は言葉を口にする

So I call your name, the only thing I know
だから私は貴方の名前を呼ぶの、それ以外には何も知らないから
Is I need you here, will you be gone forever?
私は貴方を必要としているの?貴方はどこかへ行ってしまうの?
All that I know, all that I know is we're here tonight
ただ分かっているのは、今夜、この場所に貴方といることだけ
Turn off the lights
どうか明かりを消して

Let go for tonight baby
今夜、どうか手放して
Let love in your life and be shown (turn off the lights)
愛を貴方の人生に受け入れて(明かりを消して)
Let go for tonight baby, who needs sleep tonight?
今夜、どうか手放して こんな夜に誰が眠りに就くというの?
I need to let go, let go
手放さなきゃ、手放さなきゃ
Let go, let go, turn off the lights
手放して、手放して、明かりを消して
Let love in your life baby, who needs sleep tonight?
愛を貴方の人生に受け入れて

I wanna drive
ドライブしたいわ
I wanna drive into the open
外へ向かって走らせたいの
Lookin' for reasons I can't find
見つからない理由を探して

Depeche Mode - World In My Eyes



Let me take you on a trip
君を旅に連れ出そう
Around the world and back
世界中のあちこちへ
And you won't have to move
ここから動かなくていい
You just sit still
君は只座っているだけでいいんだ

Now let your mind do the walking
君の心で地面を歩き
And let my body do the talking
僕の身体で言葉を話そう
Let me show you the world in my eyes
僕の目に映る世界を見せてあげるよ

I'll take you to the highest mountain
聳え立つ山々や
To the depths of the deepest sea
深海の、どこよりも深いところへ連れて行ってあげる
And we won't need a map, believe me
地図なんていらないよ、本当さ

Now let my body do the moving
移動ならば僕の身体にまかせて
And let my hands do the soothing
僕の手で心和らげてあげる
Let me show you the world in my eyes
僕の目に映る世界を見せよう

That's all there is
これで全てさ
Nothing more than you can feel now
他に君が感じられることなんてない
That's all there is
これで全てだよ

Let me put you on a ship
君を船に乗せてあげよう
On a long, long trip
長い、長い航海に
Your lips close to my lips
僕と君の唇が近づく
All the islands in the ocean
海に浮かぶ全ての島々
All the heavens in the motion
動き続ける全ての天国
Let me show you the world in my eyes
僕の目に映る世界を見せてあげるよ

Depeche Mode - Enjoy The Silence



Words like violence
言葉はまるで暴力のよう
Break the silence
沈黙を破り
Come crashing in
激しい音を立てて
Into my little world
僕の小さな世界を破壊する
Painful to me
苦痛をもたらし
Pierce right through me
この胸を突き刺す
Can't you understand
分かってくれるだろう
Oh my little girl
僕の愛しい君よ

All I ever wanted
僕が欲しがったもの全て
All I ever needed
僕が必要としたもの全て
Is here in my arms
僕のこの腕の中にある
Words are very unnecessary
言葉はいらないよ
They can only do harm
気持ちを傷つけるだけだから

Vows are spoken
口に出した誓約ならば
To be broken
破られてしまう
Feelings are intense
感情は激しく
Words are trivial
言葉は些細なもの
Pleasures remain
悦びは留まる
So does the pain
痛みと同じように
Words are meaningless
言葉など無意味さ
And forgettable
忘れられしまうばかりで

Enjoy the silence
沈黙を楽しむのさ

David Bowie - Hearts Filthy Lesson



(Hearts filthy lesson)
(ふしだらな魂の教え)
(Hearts filthy lesson)
(ふしだらな魂の教え)
(Hearts filthy lesson)
(ふしだらな魂の教え)

There's always the Diamond friendly
いつだって輝く人々が傍にいてくれる
Sitting in the Laugh Motel
嘲笑のモーテルの中に座りながら
The Hearts Filthy lesson
ふしだらな魂の教え
With her hundred miles to hell
彼女が歩む地獄への100マイルの道のりと共に

Oh, Ramona - if there was only something between us
ああラモーナ 僕たちを隔てるものがあるとしたら
If there was only something between us
僕たちを隔てるものがあるとしたら
Other than our clothes
僕等が身につけているもの以外に

Something in our skies
僕等の空に浮かぶ何か
Something in our skies
僕等の空に浮かぶ何か
Something in our blood
僕等の血に流れる何か
Something in our skies
僕等の空に浮かぶ何か

Paddy
パディー
Paddy
パディー
Who's been wearing Miranda's clothes?
ミランダの服を着ているのは誰だ?

It's the hearts filthy lesson
それは、ふしだらな魂の教え
Hearts filthy lesson
ふしだらな魂の教え
Hearts filthy lesson
ふしだらな魂の教え
Falls upon deaf ears
聾唖の耳にささやきかける

Oh Ramona, if there was only some kind of future
ああラモーナ この先になんらかの未来があるなら
Oh Ramona, if there was only some kind of future
ああラモーナ この先になんらかの未来があるなら
And these cerulean skies
この、セロリアンブル−の大空

Paddy will you carry me, I think I've lost my way
パディー、僕を連れていってくれないか 道に迷ってしまったようだ
I'm already five years older I'm already in my grave
僕はもう5年も年老いて、すでに棺桶の中にいるんだ

Paddy, what a fantastic death abyss
パディー、なんて素晴らしい死の淵だろう
Tell the others
みんなにも伝えてくれ
QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。