FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

David Bowie - Hearts Filthy Lesson



(Hearts filthy lesson)
(ふしだらな魂の教え)
(Hearts filthy lesson)
(ふしだらな魂の教え)
(Hearts filthy lesson)
(ふしだらな魂の教え)

There's always the Diamond friendly
いつだって輝く人々が傍にいてくれる
Sitting in the Laugh Motel
嘲笑のモーテルの中に座りながら
The Hearts Filthy lesson
ふしだらな魂の教え
With her hundred miles to hell
彼女が歩む地獄への100マイルの道のりと共に

Oh, Ramona - if there was only something between us
ああラモーナ 僕たちを隔てるものがあるとしたら
If there was only something between us
僕たちを隔てるものがあるとしたら
Other than our clothes
僕等が身にまとう服の他に

Something in our skies
僕等の空に浮かぶ何か
Something in our skies
僕等の空に浮かぶ何か
Something in our blood
僕等の血に流れる何か
Something in our skies
僕等の空に浮かぶ何か

Paddy
パディー
Paddy
パディー
Who's been wearing Miranda's clothes?
ミランダの服を着ているのは誰だ?

It's the hearts filthy lesson
それは、ふしだらな魂の教え
Hearts filthy lesson
ふしだらな魂の教え
Hearts filthy lesson
ふしだらな魂の教え
Falls upon deaf ears
聾唖の耳にささやきかける

Oh Ramona, if there was only some kind of future
ああラモーナ この先になんらかの未来があればいいのに
Oh Ramona, if there was only some kind of future
ああラモーナ この先になんらかの未来があればいいのに
And these cerulean skies
この、セロリアンブル−の大空

Paddy will you carry me, I think I've lost my way
パディー、僕を連れていってくれないか 道に迷ってしまったようだ
I'm already five years older I'm already in my grave
僕はもう5年も年老いて、すでに棺桶の中にいるんだ

Paddy, what a fantastic death abyss
パディー、なんて素晴らしい死の淵だろう
Tell the others
みんなにも伝えてくれ

Depeche Mode - Happens All the Time



No need to feel ashamed
恥じることはないよ
There's nothing to be gained
得られるものなどない
When your dreams are in the past.
過去に見る夢ならば

Like stars we crush and burn
星のように 僕等はぶつかり合い燃え上がり
Only to return
ただここへ還ってくるんだ
Life goes by so fast.
命はかくも儚い

So who is left to blame
誰を責めることができるのか
Nothing's quite the same
何もかも変わっていく
We can't live in the past.
過去に生きることはできない

I'm burning inside as the sun
僕の内側は太陽のように燃えている
And I only just begun
僕は始まったばかり
Love it fades so fast.
愛はかくも早く色褪せる

Sometimes I forget
ときどき忘れてしまうんだ
All I will regret when I leave this world behind.
死に際に 自分が後悔するであろうこと
And sometimes I'm not sure
ときどき分からなくなるんだ
What I'm fighting for
自分が何のために戦っているのか
It happens all the time.
よくあることさ

I know I've had enough, maybe far too much
もう十分さ 飽き飽きするぐらいだ
It's easy to be kind
優しくするのは簡単なこと
And when it's just me and you
君と二人きりになると
I know what I have to do
自分が何をすべきか見えてくるんだ
I know I can leave this world behind
この世界を去る覚悟はできてるよ

No need to feel ashamed
恥じることはない
There's nothing to be gained
得られるものなどない
When your dreams are in the past.
過去に見る夢ならば
Like stars we crush and burn
星のように 僕等はぶつかり合い燃え上がり
Only to return
ただここへ還ってくるんだ
Times they change so fast.
時はかくも早く過ぎていく

Depeche Mode - Soft Touch/Raw Nerve



Have I got a soft touch?
僕は騙しやすいタイプかい?
Have I got a soft touch?
僕は騙しやすいタイプかい?
Is my radar that off?
そんなにも無防備かい?
Is my radar that off?
そんなにも無防備かい?

I'm thinking that you're sinking
僕は思うんだ 君は沈んでいくし
And I'll drown
僕は溺れてしまうだろう
I've got a confession
告白するよ
That your depression
君の憂鬱はきっと
Will take me down
僕を道連れにするだろう

Am I on the right track?
僕は正しい道を歩んでいるか?
Am I on the right track?
僕は正しい道を歩んでいるか?
Have I picked a bad time?
タイミングが悪かったかい?
Have I picked a bad time?
タイミングが悪かったかい?

It's seeming
どうやら君は
That you're dreaming with my eyes
僕の目を通して、夢見てるみたいだ
But why protest
何を抗議する必要がある
When your success
きみの成功が
Is my prize
僕の報酬であるときに

Oh brother
ああ兄弟よ
Give me a helping hand
救いの手を差し伸べてくれ
Oh brother
ああ兄弟よ
Tell me you understand
どうか分かってくれ

Have I hit a raw nerve?
僕は痛いところをついてしまったかい?
Have I hit a raw nerve?
僕は痛いところをついてしまったかい?
Have I got a soft touch?
僕は騙しやすいタイプかい?
Have I got a soft touch?
僕は騙しやすいタイプかい?

I'm thinking that you're sinking
僕は思うんだ 君は沈んでいくし
And I'll drown
僕は溺れてしまうだろう
I've got a suspicion
僕は疑っているんだ
That your position Is unsound
君の立場はぐらついているんじゃないかって

DJ Shadow - The 6 Day War



At the starting of the week
週明けの首脳会談で
At summit talks you'll hear them speak
彼らはこう言うんだ
It's only Monday
「まだ月曜日さ」
Negotiations breaking down
交渉は破談する
See those leaders start to frown
ご覧よ、代表者たちの顔が苦々しく歪むのを
It's sword and gun day
今日は剣と銃の日

Tomorrow never comes until it's too late
明日が来る頃には、いつだって手遅れなのさ

You could be sitting taking lunch
呑気にランチを食べている最中
The news will hit you like a punch
突然舞い込んできたニュースが、君にパンチのような衝撃を喰らわせる
It's only Tuesday
今日はまだ火曜日
You never thought we'd go to war
まさか自分が戦争に行くことになるなんて思いもしなかっただろう
After all the things we saw
これまで目にしたことからはね
It's April Fools' day
今日はエイプリルフール

Tomorrow never comes until it's too late
明日が来る頃には、いつだって手遅れなのさ
Tomorrow never comes until it's too late
明日が来る頃には、いつだって手遅れなのさ

You hear a whistling overhead
君の頭上でひゅうひゅう鳴る音が響く
Are you alive or are you dead?
生きているのかい?死んでいるのかい?
It's only Thursday
今日はまだ木曜日
You feel a shaking on the ground
足下の地面が震動する
A billion candles burn around
一億のキャンドルが辺りで燃えている
Is it your birthday?
これが君の誕生日?

Tomorrow never comes until it's too late
明日が来る頃には、いつだって手遅れなのさ
Tomorrow never comes until it's too late
明日が来る頃には、いつだって手遅れなのさ
Make tomorrow come I think it's too late
さあ明日を迎えよう、もう手遅れなのだから

Shake the Disease - Depeche Mode



I'm not going down on my knees,
何も僕を崇拝しろって
Begging you to adore me
跪いてお願いしてるわけじゃないよ
Can't you see it's misery
分かるだろう、これが僕にとって
And torture for me
どれだけ惨めで苦痛なことなのか
When I'm misunderstood
君が僕を誤解しているなら
Try as hard as you can, I've tried as hard as I could
できる限り努めて欲しいんだ、僕だって手段は尽くした
To make you see how important it is for me
これが僕にとってどれだけ大切なことなのか伝えるために

Here is a plea from my heart to you
これは僕から君への偽りない弁解の気持ち
Nobody knows me as well as you do
誰よりも僕のことを知っている君になら
You know how hard it is for me
分かるだろう
To shake the disease that takes hold of my tongue
僕から言葉を奪うこの病を振り払うのがどれほど大変なことか
In situations like these
こんな状況のときには

Understand me
僕を分かって

Some people have to be
四六時中一緒にいなきゃ
Permanently together
いられないって人もいる
Lovers devoted to
永遠の忠誠を誓い合った
Each other forever
恋人たちのように
Now I've got things to do
けれど今の僕にはやらなきゃいけないことがあるし
And I've said before that I know you have too
前にも言ったろう、君も同じだって分かってるよ
When I'm not there
傍にいられないときは
In spirit I'll be there
魂で寄りそうから

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。