FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Asylum - Disturbed



Release me
解放してくれ

No remnants were ever found of it
誰もこいつを生き延びられなかった
Feeling the hot bile
胸かむかむかする
With every fake smile
そこら中の作り笑いに
Though no evidence was ever found
そいつは証拠を残しはしないけれど
It never went away completely
完全に消え去ることもない

I try to run from the holy sound of it
そいつがたてる恐ろしい音から逃れようとして
Another day gone
また一日が過ぎる
Another night's drawn
また夜が明ける
Dark forces pull me underground
暗闇の力が俺を引きずり下ろす
That never went away completely
消して忘れ去ることのできなかった地下へ

How can I feel this empty?
こんなにも虚しい気持ちになるなんて
I will not recover this time
もう立ち直れやしない
This loneliness is killing me
この孤独が俺を殺すんだ

Will I never know peace of mind again
もう二度と心の平静を取り戻すことはできないのか
I don't believe it
こんなことあり得ない
I can't achieve it
俺にはできない
I think it all is just another sign that
これもまた兆候なんだろう
It never went away completely
そいつが絶対に消え去ったりしないことの

Terror is coursing in me
恐怖が俺の中を駆け巡る
Dreading the final moment
最後の瞬間が来るのを恐れているんだ
When I have to dream
悪夢の中で俺が
And feel you die
お前の死を感じるとき
[Death inside of me, keeps a diligent watch on everything. Keeps a terrible hold on my belief. Just waiting for the moment when I...]
俺の中の死が抜け目なく全てを監視している、見苦しく俺の信条に縋り続ける、ただ俺にそのときがやって来るのを待ちながら・・・
In Asylum (I live a lie)
この隔離施設で (俺は嘘を生きる)
Don't you know I'm in love with you
分かるだろう お前にイカれちまってる
And I wasn't ready
覚悟なんてできてなかったのに
For Asylum (Relive a lie)
この隔離施設に入れられて (嘘を救済しろ)
To let go, now it's dragging me
忘れ去るために、そいつが俺を今
Into your grave
お前の墓の中へ引きずり下ろす
Your Asylum (Forgive the lie)
お前の隔離施設へと (嘘を許せ)
Overcome by the feeling
考えるだけで気が滅入る
That I will get to join you in time
じきに俺もお前のいるところへ向かうと
For the loneliness is killing me
だってこの孤独が俺を蝕むから

Death's images are all around again
またも死の兆候がそこら中に現れている
They're right behind me
やつらは俺のすぐ後ろに潜んで
They're going to find me
俺を見つけ出す
Judgement for the immortal sin
俺を完全に閉じ込めてしまった
That have enveloped me completely
救済不可能の罪への裁き
I know I'll never know a peaceful night again
もう二度と静かな夜を迎えることはできないだろう
Afraid they'll hear me
やつらに見つかる恐怖で
They don't fear me
やつらが俺を恐れることはない
Punishment for the immoral crime
浄化不能の罪への罰
The debt was never paid, completely
借りが完全に返されることはなかった

In the end there will be no suffering (More suffering)
終いには、苦痛から解放されるだろう (更なる苦痛が)
In the end we will find out everything (Not anything)
終いには、全ての答えがわかるだろう (何一つ分からない)
In the end you may question your belief (What belief?)
終いには、お前の信念は揺らぐかもしれない (信念なんてあったのか?)
In the end you will realize finally,
終いにお前はついに気づく
How you were decieved
自分が騙されていたことに
This has gone on too long (Too long)
これ以上は耐えられない (これ以上は)
No more demonic dreams
残忍な悪夢ともおさらば
Destroyer, come tonight
破壊者よ、今夜俺の元へ来てくれ
Because her memory is killing me
彼女の記憶が俺を苛むんだ

In Asylum (I live a lie)
この隔離施設で (俺は嘘を生きる)
I let go, now it's dragging me
今解き放つんだ、そいつが俺を今
Into your grave
お前の墓の中へ引きずり下ろす
For Asylum (Relive a lie)
隔離施設へと (嘘を救済しろ)
Overcome by the feeling that
考えるだけで気が滅入る
I will get to join you in time (Without you)
じきに俺もお前のいるところへ向かうと (お前なしでは)
This world is not fulfilling me
この世界は俺を満たしてはくれない

Don't think I live in Asylum
俺が隔離施設に閉じ込められているなんて思わないでくれ
I live a lie
俺は嘘を生きているんだ
Don't want to live in Asylum
こんな場所にいたくなんかないんだ
I'll live a lie
これからも嘘を生き続けるのさ
Don't think I live in Asylum
俺が隔離施設に閉じ込められているなんて思わないでくれ
I am a lie
俺そのものが嘘なんだ

Insight - Depeche Mode



This is an insight into my life
これは僕の人生に関する洞察
This is a strange flight I'm taking
そして摩訶不思議な飛行の旅
My true will carries me along
僕の本当の意志が導いてくれるだろう

This is a soul dance embracing me
これは僕を包み込む魂のダンス
This is the first chance to put things right
そしてやり直すための最初のチャンス
Moving on
進んでいく
Guided by the light
光に導かれて

And the spirit of love
そして、愛の精神が
Is rising within me
僕の中に満ちあふれていく
Talking to you now
君に話しかけているんだよ
Telling you clearly
はっきりと伝えるために
The fire still burns
あの炎はまだ燃えていると

Wisdom of ages rush over me
長年の知恵が僕に手を差し伸べてくれる
Heighten my senses
僕の感覚を研ぎ澄まして
Enlighten me
啓蒙してくれ
Lead me on eternally
いつまでも変わることなく僕を導いて

I'm talking to you now
僕は今、君に話しかけているんだ
The fire still burns
あの炎はまだ燃えていると
Whatever you do now
君が今何をしていようが
The world still turns
世界はまだ回っているんだと

Warrior - Disturbed



I am now an instrument of violence
俺は今や、暴力の道具
I am a vessel of invincibility
力で満たされた器
I cannot leave this undecided
はっきりさせようじゃないか
Stepping down to battle another day
俺は更なる戦いに繰り出す
Remember me for all time this
永遠に俺を忘れるな
Determination is a vital part of me
この決断は俺にとって不可欠なんだ
Surrender now or be counted
今すぐに服従しろ、さもなくば
With the endless masses that I will defeat
無数の群衆と共に俺に打ちのめされるがいい

Come on bring it, don't sing it
かかってこい、無駄口を叩くな
Better believe it
冗談なんかじゃない
Broken down, till your hope has died
望み尽きるまで、打ちひしがれて
Beat down till the victory is mine
勝利を手に入れるまで容赦しない
Stand up and show me some pride
立ちあがって少しは度胸を見せてくれ
And now, are you ready?
そして今 準備はいいか?

I’m one with the warrior inside
俺には戦士の魂が宿っている
My dominance can’t be denied
俺の優勢は明白
Your entire world will turn
お前の世界が今夜
Into a battlefield tonight
戦場に変わる
As I look upon you through
こうしてお前を見下ろし
The warrior’s eyes now
その目を覗き込めば
I can see the fear that will
そこに映る恐怖が
Ensure my victory this time
今度こそ勝利は俺のものだと教えてくれる

I can't be told to compromise this
妥協なんてしない
They'll never doubt the body lying at my feet
俺の足下に転がる死体の群れを見れば分かるだろう
A most formidable reminder
更に恐ろしい証拠として
They will speak my name for eternity
かれらは俺の名前を語り継いでいく
I have no need of any guidance
誰の指図も受けるつもりはない

I am a weapon powerful beyond belief
俺は信仰よりも強力な武器
Seen through the warrior’s eyes
お前も闘う者なら、分かるはず
I never need to question how to defeat you
どうやったらお前を倒せるか、訊くまでもないんだ

You can’t hide now
隠れることなんかできない
I am the warrior
戦士であるこの俺から
So decide now
今すぐ決めるがいい
How they’ll remember you
どうやって歴史に名を残すか
Do not hide now
逃げるな
Act like a warrior
戦士のように振る舞え

Show your pride now
プライドを見せてくれ
Solidify your place in time
今にお前の本性を暴いてやる

I’m one with the warrior inside
俺には戦士の魂が宿っている
The evidence can’t be denied
証拠は明白だ
The entire world will stare
全世界が目の当たりにするだろう
Into this battlefield tonight
この戦場を、今夜
As I stand before you
今、戦士の魂を胸に
With a warrior's heart now
お前の前に立てば
I can feel the strength that will
俺自身の強さが
Ensure my victory this time
勝利を保証してくれるのを感じる

Evil Superstars - Oh Girl



oh girl feel my electric heartache
ああ、少女よ 僕の電気仕掛けの心臓が痛むのがわかるかい
I don't deserve you
僕は君に釣り合わない
you can pinch my eyeball
僕の目玉をつねってもいいよ
darling sweetheart, pain of great art
愛しいダーリン、偉大なる生みの苦しみ
oh I cry so much
僕は泣き腫らして
that I walk with my big red head in a diaper
真っ赤に晴れ上がった顔に オムツを被ったまま歩いている
baby I love your grandpa
ベイビー、君のおじいちゃんが大好きだ
(we had) hot fun in the pet store
ペットショップではたっぷりと楽しんだね
with a friendly reptile
フレンドリーな爬虫類と一緒に
oh girl I feel my eyeball cuz you electric toothpick
ああ少女よ 君が突っ込んだ電気仕掛けの爪楊枝のおかげで
you did put in it
自分の目玉の感触が分かるよ
darling sweetheart, pain of great art
愛しいダーリン、偉大なる生みの苦しみ
two three see me please
2,3 僕に会ってくれ
call emergency
緊急の電話
oh I cry so much with my other eye
僕はもう片方の目で泣き腫らす
oh I walk with my blind head against the closet
僕は盲目の頭をクローゼットに押しつけて歩く
oh girl
ああ、少女よ

The Dresden Dolls - Good Day



so you dont want to hear about my good song?
じゃあ貴方は私のとっておきの曲のことなんて聴きたくないっていうわけね?
you dont want to hear about how i am getting on
私の近況や、私にどんなことができるかなんて
with all the things that i can get done
貴方は興味ないのね
the sun is in the sky and i am by my lonesome
太陽が空に昇り 私は一人きりで孤独に浸ってる
so you don't want to hear about my good day?
じゃあ貴方は私の良き日の話なんか聴きたくないっていうわけね?
you have better things to do than to hear me say
貴方は興味ないのね、例えば私がこんな話をしても

god its been a lovely day! everything's been going my way
神様、なんて素晴らしい日だったのかしら! 全てが私の思い通りに運んだわ
i took out the trash today and i'm on fire...
今日はゴミを出したの、そして私は無敵よ…

so you don't want to hear about my good friends?
じゃあ貴方は私の素敵な友達のことなんて知りたくないっていうのね?
you dont have the guts to take the truth or consequence
あなたには本当のことを知ったり結果を受け止めるだけの度胸もない
success is in the eye of the beholder
注意深く見つめなければ、成功は掴めない
and its looking even better over your cold shoulder
後になればなるほど後悔するはずよ

i'm not suggesting
これは提案なんかじゃない
you get to line me up for questioning
貴方は私を並ばせて尋問することもできるけど
but jesus think about the bridges you are burning
イエス様はあなたはもう後戻りできないって思ってるわ
and I'm betting
賭けてもいい
that even though you knew it from the start
例え初めからこのことを知っていたとしても
you'd rather be a bitch than be an ordinary broken heart
あなたはありきたりに恋に破れるよりも嫌なやつでいる方がマシと思ったでしょう

so go ahead and talk about your bad day...
だから貴方がツイてなかった日のことを教えて
i want all the details of the pain and misery
あなたが他人にもたらした
that you are inflicting on the others
全ての痛みと不幸の詳細も漏らさずに添えて
i consider them my sisters and i want their numbers
あなたの被害者は私の仲間 人数も漏らさずにね

god its been a lovely day! everything's been going my way
神様、なんて素晴らしい日だったのかしら! 全てが私の思い通りに運んだわ
i took up croquet today and i'm on fire
今日クロッケーを始めたの、そして私は無敵よ…

i picked up the pieces of my broken ego
私は私の壊れた自我の欠片を拾い上げて
i have finally made my peace as far as you and me go
私達の関係が続く限りの和平を結んだの
but i'd love to have you up to see the place
だけど貴方にその場所を見せてあげたいわ
i'd like to do more than survive i'd like to rub it in your face.....
ただ生き延びるだけじゃなくて、あんたの顔にそいつを塗りつけてやりたいの…

hey! its been a lovely day! everything's been going my way
ねえ、なんて素晴らしい日だったのかしら! 全てが私の思い通りに運んだわ
i had so much fun today and i'm on fire
とても楽しかった、そして私は無敵なの…
god it's been a lovely day everything's been going my way
神様、なんて素晴らしい日だったのかしら! 全てが私の思い通りに運んだわ
ever since you went away hey i'm on fire.....
貴方がいなくなってから、私は無敵なの…
i'm on fire...
私は無敵なの…
i'm on fire...
私は無敵なの…
i'm on fire...
私は無敵なの…

(now the war is over, mussolini's dead
戦争は終わってムッソリーニは死んだ
he wants to go to heaven with a crown upon his head
彼は冠を被って天国へ行こうとしたけど
the lord says no, he´s got to stay below
主は「駄目だ、貴方は地上に残りなさい」って言う
all dressed up, and nowhere to go)
全身着飾ったままで、行くあてもない

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。