スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Insight - Depeche Mode



This is an insight into my life
これは僕の人生に関する洞察
This is a strange flight I'm taking
そして摩訶不思議な飛行の旅
My true will carries me along
僕の本当の意志が導いてくれる

This is a soul dance embracing me
これは僕を包み込む魂のダンス
This is the first chance to put things right
そしてやり直すための最初のチャンス
Moving on
進んでいく
Guided by the light
光に導かれて

And the spirit of love
そして、愛の精神が
Is rising within me
僕の中に満ちあふれていく
Talking to you now
君に話しかけているんだよ
Telling you clearly
はっきりと伝えるために
The fire still burns
あの炎はまだ燃えていると

Wisdom of ages rush over me
長年の知恵が僕に手を差し伸べてくれる
Heighten my senses
僕の感覚を研ぎ澄まして
Enlighten me
啓蒙してくれ
Lead me on eternally
いつまでも変わることなく僕を導いて

I'm talking to you now
僕は今、君に話しかけているんだ
The fire still burns
あの炎はまだ燃えていると
Whatever you do now
君が今何をしていようが
The world still turns
世界はまだ回っているんだと

Warrior - Disturbed



I am now an instrument of violence
俺は今や、暴力の道具
I am a vessel of invincibility
力で満たされた器
I cannot leave this undecided
はっきりさせようじゃないか
Stepping down to battle another day
俺は更なる戦いに繰り出す
Remember me for all time this
永遠に俺を忘れるな
Determination is a vital part of me
この決断は俺にとって不可欠なんだ
Surrender now or be counted
今すぐに服従しろ、さもなくば
With the endless masses that I will defeat
無数の群衆と共に俺に打ちのめされるがいい

Come on bring it, don't sing it
かかってこいよ、無駄口を叩くな
Better believe it
冗談なんかじゃないさ
Broken down, till your hope has died
望み尽きるまで、打ちひしがれて
Beat down till the victory is mine
勝利を手に入れるまで容赦しないぜ
Stand up and show me some pride
立ちあがって少しは度胸を見せてくれよ
And now, are you ready?
準備はいいか?

I’m one with the warrior inside
俺には戦士の魂が宿っている
My dominance can’t be denied
俺の優勢は明白
Your entire world will turn
お前の世界が今夜
Into a battlefield tonight
戦場に変わる
As I look upon you through
こうしてお前を見下ろし
The warrior’s eyes now
その目を覗き込めば
I can see the fear that will
そこに揺れる恐怖が
Ensure my victory this time
今度こそ勝利は俺のものだと、教えてくれるのさ

I can't be told to compromise this
妥協なんてしないさ
They'll never doubt the body lying at my feet
俺の足下に転がる死体の群れを見れば分かるだろう
A most formidable reminder
更に恐ろしい証拠として
They will speak my name for eternity
かれらは俺の名前を語り継いでいく
I have no need of any guidance
誰の指図も受けるつもりはない

I am a weapon powerful beyond belief
俺は信仰よりも強力な武器
Seen through the warrior’s eyes
お前も闘う者なら、分かるはずさ
I never need to question how to defeat you
どうやったらお前を倒せるか、訊くまでもないんだ

You can’t hide now
隠れることなんかできないのさ
I am the warrior
戦士であるこの俺から
So decide now
今すぐ決めるがいい
How they’ll remember you
どうやって歴史に名を残すか
Do not hide now
逃げるな
Act like a warrior
戦士のように振る舞え

Show your pride now
プライドを見せてくれ
Solidify your place in time
今にお前の本性を暴いてやるぜ

I’m one with the warrior inside
俺には戦士の魂が宿っている
The evidence can’t be denied
証拠は明白だ
The entire world will stare
全世界が目の当たりにするだろう
Into this battlefield tonight
この戦場を、今夜
As I stand before you
今、戦士の魂を胸に
With a warrior's heart now
お前の前に立てば
I can feel the strength that will
俺自身の強さが
Ensure my victory this time
勝利を保証してくれるのを感じるのさ

Evil Superstars - Oh Girl



oh girl feel my electric heartache
ああ、少女よ 僕の電気仕掛けの心臓が痛むのが分かるかい
I don't deserve you
僕は君にふさわしくないんだ
you can pinch my eyeball
僕の目玉をつねってもいいよ
darling sweetheart, pain of great art
愛しいダーリン、偉大なる生みの苦しみ
oh I cry so much
僕は泣きすぎて
that I walk with my big red head in a diaper
真っ赤に晴れ上がった顔にオムツを被ったまま歩いているんだ
baby I love your grandpa
ベイビー、君のおじいちゃんが大好きだ
(we had) hot fun in the pet store
ペットショップではたっぷりと楽しんだね
with a friendly reptile
フレンドリーな爬虫類と一緒に
oh girl I feel my eyeball cuz you electric toothpick
ああ、君が突っ込んだ電気仕掛けの爪楊枝のおかげで
you did put in it
自分の目玉の感触が分かるよ
darling sweetheart, pain of great art
愛しいダーリン、偉大なる生みの苦しみ
two three see me please
2,3 僕に会ってくれ
call emergency
緊急の電話
oh I cry so much with my other eye
僕はもう片方の目で泣きすぎて
oh I walk with my blind head against the closet
何も考えられない頭をクローゼットに押しつけたまま歩いているんだ
oh girl
ああ、少女よ

The Dresden Dolls - Good Day



so you dont want to hear about my good song?
じゃあ貴方は私のとっておきの曲のことなんて聴きたくないっていうわけね?
you dont want to hear about how i am getting on
私の近況や、私にどんなことができるかなんて
with all the things that i can get done
貴方は興味ないのね
the sun is in the sky and i am by my lonesome
太陽が空に昇っても、私は一人きりで孤独に浸っている
so you don't want to hear about my good day?
じゃあ貴方は私の良き日の話なんか聴きたくないっていうわけね?
you have better things to do than to hear me say
貴方は興味ないのね、例えば私がこんな話をしても

god its been a lovely day! everything's been going my way
神様、なんて素晴らしい日だったのかしら! 全てが私の思い通りに運んだわ
i took out the trash today and i'm on fire...
今日はゴミを出したの、そして私は燃えている…

so you don't want to hear about my good friends?
じゃあ貴方は私の素敵な友達のことなんて知りたくないっていうのね?
you dont have the guts to take the truth or consequence
あなたには本当のことを知ったり責任を取るだけの度胸もない
success is in the eye of the beholder
注意深く見つめなければ、成功は掴めない
and its looking even better over your cold shoulder
後になればなるほど後悔するはずよ

i'm not suggesting
提案してるんじゃないわ
you get to line me up for questioning
貴方は私を並ばせて尋問することもできるけど
but jesus think about the bridges you are burning
イエス様はあなたはもう後戻りできないって思ってるわ
and I'm betting
賭けてもいい
that even though you knew it from the start
例え初めからこのことを知っていたとしても
you'd rather be a bitch than be an ordinary broken heart
あなたはありきたりに恋に破れるよりも嫌なやつでいる方がマシと思ったでしょう

so go ahead and talk about your bad day...
だから貴方がツイてなかった日のことを教えて
i want all the details of the pain and misery
あなたが他人にもたらした
that you are inflicting on the others
全ての痛みと不幸の詳細も漏らさずに添えて
i consider them my sisters and i want their numbers
あなたの被害者は私の仲間、その人数も知りたいの

god its been a lovely day! everything's been going my way
神様、なんて素晴らしい日だったのかしら! 全てが私の思い通りに運んだわ
i took up croquet today and i'm on fire
今日クロッケーを始めたの、そして私は燃えている…

i picked up the pieces of my broken ego
私は私の壊れた自我の欠片を拾い上げて
i have finally made my peace as far as you and me go
私達の関係が続く限りの和平を結んだの
but i'd love to have you up to see the place
だけど貴方にその場所を見せてあげたいわ
i'd like to do more than survive i'd like to rub it in your face.....
ただ生き延びるだけじゃなくて、あんたの顔にそいつを塗りつけてやりたいの…

hey! its been a lovely day! everything's been going my way
ねえ、なんて素晴らしい日だったのかしら! 全てが私の思い通りに運んだわ
i had so much fun today and i'm on fire
とても楽しかった、そして私は燃えているの…
god it's been a lovely day everything's been going my way
神様、なんて素晴らしい日だったのかしら! 全てが私の思い通りに運んだわ
ever since you went away hey i'm on fire.....
貴方がいなくなってから、私は燃えているの…
i'm on fire...
私は燃えているの…
i'm on fire...
私は燃えているの…
i'm on fire...
私は燃えているの…

(now the war is over, mussolini's dead
戦争は終わってムッソリーニは死んだ
he wants to go to heaven with a crown upon his head
彼は冠を被って天国へ行こうとしたけど
the lord says no, he´s got to stay below
主は「駄目だ、貴方は地上に残りなさい」って言う
all dressed up, and nowhere to go)
全身着飾ったままで、行くところもない

Depeche Mode - Here Is the House



Here is the house
ここがその家
Where it all happens
全てが起こった場所
Those tender moments
あの温かい日々も
Under this roof
この屋根の下で
Body and soul come together
魂と肉体は一つになった
As we come closer together
僕たちが寄りそうと共に
And is it happens
そしてそれは
It happens here in this house
この家で起こったんだ

And I feel your warmth
君の温もりに触れると
And it feels like home
心が落ち着くんだ
And there's someone
誰かが
Calling on the telephone
電話を鳴らしているけれど
Let's stay home
このまま中にいよう
It's cold outside
外は寒いから
And I have so much
それに、君に打ち明けたいことが
To confide to you
沢山あるんだ

With or without words
言葉で、あるいは言葉を使わずに
I'll confide everything
全て打ち明けるよ

So we stay at home
だから僕等はこの家に留まる
And I'm by your side
僕は君の隣に寄りそう
And you know
そして君は知ってる
What's going on inside
僕が何を考えているのか
Inside my heart
心の中で
Inside this house
この家の中で
And I just want to
そして僕はただ君に
Let it out for you
吐き出したいんだ
QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。