FC2ブログ

Mutemath - Typical



Come on, can't I dream for one day
なあ 1日ぐらい夢を見させてくれよ
There's nothing that can't be done?
もうできることはないっていうのか?
But how long should it take somebody
あとどれだけ待てばいいんだろう
Before they can be someone?
特別な人間になれるまで

'Cause I know there's got to be another level
俺にはわかるんだ ここよりもすごい場所があるはず
Somewhere closer to the other side
夢見た世界に近い場所が
And I'm feeling like it's now or never
このチャンスを逃したらおしまいだって、そんな気がするんだ
Can I break the spell of the typical?
ありふれた自分という呪いを 今度こそ解いてもいいかな?

I've lived through my share of misfortune
不運なら山ほどあったさ
And I've worked in the blazing sun
炎天下に焼かれて頑張ってきた
But how long should it take somebody
あとどれだけ待てばいいんだろう
Before they can be someone?
特別な人間になれるまで

Because it's dragging me down
俺はもう気が滅入ってるんだ
I'd like to know about when,
知りたいんだよ
When does it all turn around?
いつになったらうまくいくのか

Moderat - Bad Kingdom



Here it ends
これでおしまいだ
no one’s gonna shed a tear
涙を流す者も
no need to shout
叫ぶ者もいない
just to stand the silence
静寂の中 立ち尽くすだけ

(a) well spent time in the early morning’s haze
早朝の霞に包まれて過ごす有意義な時間
you sit and wait
君は座って待っている
watching full glasses through blank eyes
虚ろな目で満たされた盃を眺めて

this is not
こんなこと君は
what you wanted
望んじゃいなかった
not
あるいは
what you had in mind
思いもしなかった

vacuous winter stare
虚ろな冬がじっと見つめる
worn out version of yourself
疲れ果てた君の姿
to tough to fall
力尽きることも
but not strong enough to turn
道を引き返す強さを振り絞ることも できないままで

Moloko - Bankrupt Emotionally




You’re just playing with me
あなたは私を弄ぶだけ
Bankrupt emotionally
血も涙もない人

So you sent me cold hearts and dead flowers, can I send it back?
あなたにもらった冷たい心と枯れた花束、送り返してもいいかしら?
You splash out on some fancy perfume in a beautiful, but a rented room.
見た目は立派な、仮住まいの部屋に あなたは奮発した香水を振りまく
And it takes bitter grapes to make it, our finest wine
渋い葡萄で作った二人の最高のワイン.
And your fallout for flunk philosophies could not be further from my mind.
あなたはまるで哲学を理解しなかった おかげで、私が予想だにしなかった結末を迎えることになったわ

In actuality, bankrupt emotionally
実際のところ あなたは血も涙もない人

You promised me you’d fly me to the moon.
月へ連れて行ってくれると約束したのに
You are late, I’m still waiting.
いつまでも来ないあなたを、私はまだ待っているの
All in one the nature
全てを兼ね備えた完璧な人だと思ったのに
but seriously, you're drifting me
あなたは私を惑わせるばかり
You’re all over my cloud,
あなたは私の頭上を飛び回る
It’s reserved for an angel with darker wings.
黒い翼の天使たちが私の雲を独り占めする
If it’s so important to you, can’t you wait?
あなたにとってこれがそんなに大事なら、どうしてもっと待てないの?
Can’t you just give in?
もう降参したら?

In actuality, you’re just playing with me.
実際のところ、あなたは私を弄ぶばかり
The facts are there to see, bankrupt emotionally.
事実は明らか あなたは血も涙もない人

Moloko - Time Is Now



You're my last breath,
あなたは私の最期
You're a breath of fresh air to me
あなたは吹き付ける新鮮なそよ風
I am empty
空っぽの私を
So tell me you care for me
どうぞ大切にしてね
You're the first thing
いつだってあなたのことを思うわ
And the last thing on my mind
あなたは青天の霹靂
In your arms I feel
あなたの腕の中で
Sunshine
太陽の光に包まれる

All the promise
全ての約束よ
A daydream yet to come
未だ叶わぬ夢たちよ
Time is upon us
いよいよそのときがやってきたわ
Oh but the night is young
けれど夜はまだ始まったばかり
Flowers blossom in the wintertime
真冬に咲く花たち
In your arms I feel
貴方の腕の中で
Sunshine
私は太陽の光に包まれる

Give up yourself unto the moment
瞬間に実を委ねて
The time is now
今こそその時よ
Give up yourself unto the moment
瞬間に身を委ねて
Let's make this moment last
この一瞬をいつまでも

You may find yourself
いつか私のために
Out on a limb for me
危ない橋を渡らなければならないとしたら
Could you accept it as
あなたにはその運命を受け入れる
Part of your destiny?
覚悟があるかしら?
I give all I have
私は全てを捧げるわ
But it's not enough
それでもまだ足りないくらい
And my patience I shot
痺れを切らして
So I'm calling your bluff
あなたのはったりを試すの

And we gave it time
私達は一刻一刻を数えながら
All eyes are on the clock
時が熟すのを待った
Time takes too much time
あまりにも長い間
Please make the waiting stop
だからどうかこれ以上待たせないで
And the atmosphere is charged
ムードは準備万端
In you I trust
私はあなたを信じる
And I feel no fear as I
何も怖くない
Do as I must
なすべきことをするだけだから

Tempted by fate
運命を信じるわ
And I won't hesitate
もう躊躇ったりしない
The time is now
今こそその時よ
And I can't wait
これ以上待てない
I've been empty too long
ずっと空っぽだった私
(The time is now)
(今こそその時よ)
Pretending that it's gone
全ては過ぎたことと自分をごまかしていたけど
And the time has come
ついにその時がやってきたの
Let's make this moment last
この瞬間をいつまでも
And the night is young
夜はまだ始まったばかり
The time is now
今こそそのときよ
Let's make this moment last
この瞬間をいつまでも

Lianne La Havas - Midnight 【和訳】



A long and lonely journey to my hideaway
隠れ場を求めて、長くて孤独な旅路を進む
And I know they'll try to turn me
私の心を変えようと
With the things that they say
みんな色々言うけれど
But no one knows where I'll go
誰も知らないわ
When I walk away
私の行く先を
So come now, hurry hurry
だからほら、急いで
Don't miss this train
電車に乗り遅れるわ

Open up and let me get to you
私に心を開いて
Take you to another side
向こう側へ連れて行ってあげる
Come to my world (after midnight)
私の世界に招待するわ(真夜中過ぎに)
We're getting lost in another time
未来へと迷い込むのよ
Your hand in mine
手を繋いで
In my own world
私だけの世界
On my own time
私だけの時間
Maybe that's why
だからもう

(I don't mind)
(気にならないわ)
People think I'm crazy
狂っていると思われたって
Lately I'm
この頃は
(I'll be fine)
(私は大丈夫よ)
Living in midnight
真夜中を生きているの
Just living in midnight
ただ真夜中を生きているの
(Oh oh oh)
And if you think I'm crazy
狂っていると思われたって
Pay it no mind
気になんかならないわ
(Oh oh oh)
We're living in midnight
私達は真夜中の世界を生きているの
Just living in midnight
ただ真夜中を生きているだけよ

If you could see what I've seen
あなたにももし私と同じ景色が見えたなら
You would dare to dream
きっと夢見るはずよ
Honey, if you care to join me
ハニー、私と一緒に行きたいなら
Come meet the team
どうぞ仲間に入って

And you all could be my army
そしてみんな、私の軍隊になるの
There's no other way
それが唯一の道よ
So come now, hurry hurry
だからほら、急いで
Don't miss this train
列車に乗り遅れるわ

(I don't mind)
(気にならないわ)
People think I'm crazy
狂っていると思われたって
Lately I'm
この頃は
(I'll be fine)
(私は大丈夫よ)
Living in midnight
真夜中を生きているの
Just living in midnight
ただ真夜中を生きているの
(Oh oh oh)
And if you think I'm crazy
狂っていると思われたって
Pay it no mind
気になんかならないわ
(Oh oh oh)
You'll never know
あなたが知ることはないわ
The places I go
私がどこへ行くのか
When I'm alone
ひとりきりで

If only for a moment
一瞬さえあればいいのに
Only for a while
ほんの一時さえあれば
Cause I belong to the unknown
だって、私は未知の世界の住人だから
Hope to be alright
なんとかなることを願うわ

QLOOKアクセス解析