スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Mansun - Been Here Before



So what do I believe in
それで結局、僕は何を信仰しているんだろう

I walked away from a million gods
これまであらゆる神に背を向けてきた

To keep me safe from dying
自らを死から救うために

I'm sure I've been here once before

間違いなく、前にもここへやって来たんだ
I'm sure I've been here once before
間違いなく、ここへ来るのは初めてじゃない

I'll end up where I begin

どうどう巡りしてばかり
I'll get back here in the end
結局はここへまた戻って来てしまうんだ

I'll end up where I begin
始めたのと同じ場所で、のたれ死ぬのさ

So what do I believe in

結局僕は何を信仰しているんだろう
I believe everything I read
読んだことは全て信じるよ

Helps me make excuses
言い訳の材料になるのならね


生い立ちや過去の失敗に縛られ、かつそこに心地よさを見出している歌と勝手に解釈しています笑

Mansun - It's Ok



I wish you were greedy,
君が欲深いやつだったらよかったのに
I wish you were cold,
君が冷徹で
I wish that you were cruel and empty,
残酷で空っぽなやつだったらよかったのに
But your not (In front of me)
だけど君は、そんな人間じゃない(僕の前では)

But it's OK, you can cry in front of me
大丈夫だよ 僕といるときは泣いてもいいんだ
It's OK, I've seen it before
大丈夫だよ そんな君を見るのはこれが初めてじゃない
It's OK, you can fall on to your knees,
大丈夫だよ 崩れ落ちてしまっても
It's OK, cos I've seen you before
大丈夫だよ だって、これが初めてじゃないんだから

Wish I could nurse you,
君を介抱できたらいいのに
I wish you were sick,
君が病人だったら良かったのに
I hope your happiness defends you against me,
君の幸せが、君を僕から守ってくれますように
Oh no, not me
違う、僕じゃないんだ

Cos it's OK, you can cry in front of me,
大丈夫だよ 僕といるときは泣いても良いんだよ
It's OK, I've seen you before.
大丈夫だよ これが初めてじゃない

I know you got the same for me
君だって僕に同じ気持ちでいてくれるって、分かってるから


ぎょっとするほどネガティブな歌詞ばかりなのにどうも繰り返し聞いてしまうMansun
人の心の美しさは、ひょっとして醜い感情や虚無的な世界観と表裏一体なのではないかと思わされる曲が多いです

Metric - Help I'm Alive



I tremble
怖くてたまらないわ
They're gonna eat me alive
やつらに襲われてしまう
If I stumble
躓いたら
They're gonna eat me alive
生きたまま丸呑みにされてしまうわ
Can you hear my heart
私の心臓の音が聞こえる?
Beating like a hammer
ハンマーのように脈打っているの
Beating like a hammer
ハンマーのように脈打っているの

Help I'm alive
お願い、私の命を助けて
My heart keeps beating like a hammer
私の心臓はハンマーのように脈打つ
Hard to be soft
しなやかで穏やかな人間になるのは
Tough to be tender
困難なことだわ
Come take my pulse the pace is on a runaway train
私の脈を数えてみて 暴走列車のようでしょう
Help I'm alive
どうか私の命を助けて
My heart keeps beating like a hammer
心臓がハンマーのように脈打つ
Beating like a hammer
ハンマーのように

If we're still alive
もしも私達がまだ生きているのなら
My regrets are few
悔いは少ないわ
If my life is mine
この命が自分のものだとしたら
What shouldn't I do?
私は何をすべきでないの?
I get wherever I'm going
どこにでも行きたいところに行って
I get whatever I need
やりたいことは何でもするわ
While my blood's still flowing
この身体にまだ血液が巡っているうちに
And my heart's still
そしてこの心臓がまだ
Beating like a hammer
ハンマーのように脈打っている間に
Beating like a hammer
ハンマーのように脈打っている間に

Metric - Grow Up And Blow Away



Floating the room two by two
男と女が、部屋の中を漂っていく
From the womb to the holiday
子宮から休日へ向かって
There is no holiday
本当は休日なんてありはしないのに
First double-cross her heart
初めに彼女の心を裏切ったのは
He wants to start a family
彼が家庭を持ちたがったことだった
Needing something to go on
縋るものを必要として
If she weren't writing in blood
もしも彼女が覚悟を決めなかったならば
She'd bring him her jokes
代わりに彼にジョークでも言ったでしょうね
A new liver
新しい肝臓と
And a shovel for the mud
泥を救うためのシャベル
If he were not knee-deep in mud
彼がもし泥沼から抜け出すことができていたなら
He'd bring her his drugs
代わりに彼女に薬を渡して
He'd get her a typewriter
タイプライターでも買ってあげたことでしょうね

If this is the life
もしもこれが人生ならば
Why does it feel so good to die today?
どうして今日、死ぬことがこんなにも心地良いの?
Blue to gray
青色から灰色へと
Grow up and blow away
年老いて吹き飛ばされていく

Nobody knows which street to take
誰にも行き先なんて分からない
He took the easy
彼は安易な道を選ぼうとしたけれど
What was the easy way?
そもそも、安易な道とは何だったのかしら?
First double-cross her heart
初めに彼女の心を裏切ったのは
He wants to start a family
彼が家庭を持ちたがったことだった
She always thought she would not.
彼女はいつだって独身でいるつもりだったから

First double-cross her heart
初めに彼女の心を裏切ったのは
He wants to start a family
彼が家庭を持ちたがったことだった
Her body is the baby.
彼女の肉体が、赤ん坊になる

Metric - Butcher



You're so handsome in this light
明かりに照らし出されて、貴方はとてもハンサムに見えるわ
If only you'd reject me tonight
今夜どうか貴方が私を拒んでさえくれればいいのに
Darling there's no 'only way' when you come
ダーリン、"唯一の方法"なんてありはしないのよ 貴方がやって来るときに
Please don't stay
お願いだから行って
We're so boring, we're so white
私達はこんなにも退屈で、こんなにも真っ白
We've had too much 'so long'
"さようなら"を繰り返すのに飽き飽きしているの
Besides, what of freedom can I say when I smoke DuMaurier?
それに、デュ・モーリアを吸いながら語れる自由なんてたかが知れているわ

I'd learn to bend, learn to swerve
ときには従うことを、道を踏み外すことを学ばなければ
Learn to bend, learn to butcher
従うことを、台無しにすることを学ばなければ

I could look wholesome in this light
明かりに照らし出されて、私は健康そうに見えることでしょうね
Brown and homely is lovely
家庭的な褐色のルックスは愛らしいものだわ
Besides, where can we go wrong
それに、今更何を間違うことができるっていうのかしら
We stray for nothing now
私達には最早探し求めるものもないのに
So just once more fall for the stone
だからもう一度薄情者に恋をして
Neglect the flesh to pursue the bone
ただ骨を手に入れるために、肉を諦めるだけ

Darling, beauty, daily bread
ダーリン、美しき人、日々の糧よ

Say learn to bend, learn to swerve
ときには従うことを、道を踏み外すことを学ぶのよ
(do it to make amends and do it over again)
(埋め合わせるためにお願い、もう一度やり直して)
Learn to bend, learn to butcher
従うことを、めちゃくちゃにすることを学ぶのよ
Do it over
やり直すのよ
QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。