スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Kimbra - Deep For You



Sweet boy, you probably haven't noticed me round
素敵なひと、貴方はきっと私に気づいていないでしょうけれど
But I've surely noticed you
私は貴方から目が離せないの
Hardly know you but from what I do
まだ知り合ってもいないのに、多分
I think I might be falling for you
私貴方に恋をしているわ
Oh, I love your opinionated mind
その頑固な性格や
And your deep eyes that seem to control my fate
私の運命を揺さぶる、深い瞳が大好きよ

Many look up to you
何度も貴方を見つめたわ
So behind the truth I look for you
こっそりと、その姿を捜してしまうの
(Although you're unaware, yeah)
(気づいていないでしょうけれど)
Many can't see through you
誰も貴方の心を見透かせない
Want to unfold the truth
胸の内を見せて欲しいの
Oh, dig deep for you
貴方を知りたくて、深く潜っていく
(Dig deep for you)
(深く潜っていく)

So tightly wrapped in your own little world
自分だけの小さな世界に堅く閉じこもっている貴方と
And similarly in mine
私は似たもの同士ね
You play such a part in my life
貴方は私の人生にとってとても大切な人
But yet I feel there's so much more to you
だけど、まだ知らない部分が沢山あるわ
Oh, I love your shy-swept smile
そのシャイな笑顔が大好きよ
And your lazy eye that's not opening up
なかなか見開くことのない、怠惰な瞳も

Whoa, I'm so into you
私はこんなにも貴方に夢中で
Oh, yeah, I just wanna piece of you
貴方の欠片を手に入れようと
And, oh, trying to get through to you
貴方の心に触れようとしているの
And I need you
貴方が必要なのよ

Kate Havnevik - Halo



Who do you love, when love is gone?
愛を失ったとき あなたは誰を愛するのかしら
Who do you hunger in this great unknown?
この果てのない未知の世界で 誰を望み願うのかしら
Memories of me will fade soon
私との思い出はすぐに褪せるわ
and you'll find someone new
そしてあなたは新しい誰かを見つける

See everyone halo bright in beauty
見て、誰もが美しく輝く光を背負っている
See everyone arrayed for you to try
見て、皆が列になってあなたに選ばれるのを待ってる
You're not alone in being alone
ひとりでいるのはあなただけじゃない
Six billion people - one of them's right for you
六十億の人々 その中に誰かあなたにぴったりな人がいる

Who do you mean when you change your tone?
その声の調子が変わるとき あなたは誰を思い浮かべているのかしら
Who do you dream of when you're half asleep with one eye open?
半ば眠りにつくとき 誰を夢見ているのかしら
You'll become your life soon
すぐにあなたは自分の人生を取り戻す
and I won't be in your way
私はその邪魔はしないわ

Who do you see when you stare into space?
あなたが空を見つめているとき その目に映っているのは誰かしら
Who do you seek out in cyberspace?
サイバースペースの中で 誰を探し求めているのかしら

Martini Ranch - Reach



He robbed a train near Santa Fe
やつはサンタフェ辺りで列車を強盗した
For money and for riches
金と富のために
It ended on a chain gang
けどお縄にかかっちまったんだ
With those dirty sons of bitches
あの汚い裏切り者たちのせいで
When the shadow of the night came on
夜の闇が迫る頃には
He was gone
やつはもう姿を消していた
One day he bought himself a gun
ある日やつは銃を一丁買って
Said "Now I'm gonna make them pay"
言ったのさ 「連中を痛い目に遭わせてやる」って
"Reach!" I heard him say
「手をあげな!」 やつは言った
"Guess this ain't your lucky day"
「今日のお前はツイてないな」
"Reach!" I heard him say
「手をあげな!」 やつは言った
Then he smiled and rode away
それから笑って去っていったのさ
He was headed for the future
やつは未来へ向かって行った
Running from his past
過去のことは忘れて
Looking for adventure
冒険を探しに
Ridin' hard and fast
しっかりとした走りで
Hell bent for leather
猛スピードで駆け抜け
Foamin' at the bit
馬が疲れ切って
Saddle sore and weary
サドルがぼろぼろになるまで
In a three-way split, awww, shit...
「三つ叉の分かれ道だぜ、くそっ」
When the shadow of the night came on
夜の闇が迫る頃には
Holmes, he was gone
やつはもう姿を消していた
One day he rode into my town
ある日俺の街に現れたやつは
This was all he had to say
こう言ったんだ
"Reach!" I heard him say
「手をあげな!」
"I'm back in town and I'm here to stay"
「また戻ったぜ、しばらく残るよ」
"Reach!" I heard him say
やつは言ったんだ 「手をあげな!」
"Where's my gal, Maggie Mae?"
「俺の可愛いマギー・メイはどこだ?」

Katie Herzig - Hologram



I’m gonna let you down
私は貴方をがっかりさせるわ
Gonna toss you around
貴方を放り投げて
Gonna make you want everything you haven’t found
見たこともないものを欲しがらせたり
I’m gonna hold your hand
手だって握ってあげる
Then ask you to stand
それから最低でも10フィートは
Ten feet away
離れててねって言うの

Oh it’s just like you said
貴方が言った通りね
I live in my head
私は自分だけの世界を生きていて
I’m saving up all that I have ‘til I’m dead
死ぬまで他人に分け与えたりしないの
It’s always the same
いつだって同じこと
And never the same way
そして、決して同じではないのよ

But oh if you don’t want me though
だけど、もし貴方が私をいらないって言うなら
I’ll only want you more
私はきっともっと貴方を欲しくなる
I fall in love with hard to get
手に入らないものに恋してしまうの
You know you’re just like me
分かるでしょう、私に似た貴方なら
A mystery with nothing more to see
薄っぺらい謎
A virtual reality
仮想の現実よ

I’m in a love affair without a love song
ラブソングもなしに、私は恋しているの
I’m in the habit of having what I don’t want
欲しくないものばかり手に入れてまうのが癖
I’m just a hologram
私はただのホログラム
You can see but don’t touch me baby
見ることはできても、触れはしないの
Oh I bet you want me
私が欲しいんでしょう

I am taking up space I’m right out of place
私は場所を取るけれど、とっても場違い
I’m holding a half-hearted smile to your face
貴方に向かって愛想笑いしてるのよ
It’s pretty enough but watch out it fades away
可愛らしくても、気をつけて見ていないと今に消えてしまうわ
Time is ticking so fast
時間はあっという間に過ぎていく
Does anything last
終わらないものなんてあるのかしら
Soon I will be just apart of your past
すぐに私も貴方の過去の一部になる
I’ll leave you with this
置き去りにしてあげる
You hold on in blissful memories
そして貴方は幸せな記憶に縋ることになるの

Now that you can see
今になって分かったでしょう
I’m not, not what you make of me
貴方は、私の事を分かった気になっていただけ

I bet you want me now
私が欲しいんでしょう
I bet you want me now
私が欲しいんでしょう
I bet you want me now
私が欲しいんでしょう
don’t touch me baby
私が欲しいんでしょう
I’m just a hologram
私はただのホログラム

Kimbra - Come Into My Head



It's no use
無駄なことよ
We're gonna have to fight
どうせ喧嘩になるだけ
You've thrown your words
あなたはひたすらに
'Round a thousand times
自分の意見をぶつけるばかり

Like a child who can't empathize
他人に共感する能力のない子供のように
You don't speak the language
あなたは言葉で伝えるってことを知らない
You don't read my signs
私が出すシグナルを読めないの

You wanna know what I really think?
私の本当の気持ちを知りたい?
You wanna know what I really believe?
私が本当に信じていることを知りたい?

There's a fire burning up in here
胸の中で炎が燃えているの
See the smoke coming out of my ears
私の耳から煙が漏れているのが見えるでしょう

Oh no, we both know
お互いに分かってる
More trouble's gonna find us if we're all alone
私たち二人じゃうまくいきっこないって
I wanna show you what I really mean
あなたに私の本当の気持ちを伝えてあげたい
But you're always
だけどあなたはいつも
On the outside looking in
離れたところから私を眺めているだけなの

Oh won't you come into my head?
私の頭の中に入ってみない?
Come inside, lie down in my head?
中へ来て、私の頭の中に寝そべってみない?
Oh won't you come into my head?
私の頭の中に入ってみない?
I just wanna have you up in my head
貴方をここに連れ込みたいの

Look through my eyes
私の目を覗き込んでみて
I'm your binocular
あなたの双眼鏡になるから
And every time you'll get a shock
衝撃を受ける度に
You'll learn
あなたは学ぶの
What's it like to be in my dimension
私の次元に生きるのがどんなことか
Let me be the center of your attention
私に全意識を集中して

Come listen to the sounds I hear
私が聞く音を貴方にも聞かせてあげる
The quiet prose and
静かで退屈な話や
The crack of my snare
私の罠がたてる鋭い音
Make your mark on my territory
私のテリトリーに跡を残して
Carve your name in every cavity
全ての窪みに貴方の名前を彫ってよ

Oh no, we both know
お互いに分かってる
More trouble's gonna find us if we're all alone
私たち二人じゃうまくいきっこないって
Trouble's gonna find you
貴方は頭を悩ませるだけ
I wanna show you what I really mean
あなたに私の本当の気持ちを伝えてあげたい
But you're always
だけど貴方はいつも
On the outside looking in
離れたところから私を眺めているだけなの

Oh you wanna piece of my mind?
私の心の欠片が欲しいの?
Emphatic and erratic
強気で、気まぐれで
At the drop of a dime
いつだって躊躇いないわ
Oh you want a piece of my mind?
私の心の欠片が欲しいの?
Climatic and dramatic
天候のように移ろいやすく、芝居がかってドラマチック
Like jekyll and hyde
まるでジキル博士とハイド氏ね

Like the blood running through my veins
この体の中を流れる血のように
This is my DNA and my chemistry
これが私のDNAで、化学なの

But from the pews of the congregation
けれど、教会の特等席に座った連中のように
You'll never know the real salvation
見物席の貴方が本当の救済を知ることはないのよ
QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。