FC2ブログ

Pinback - Off By 50



Separate the wall.
壁を切り離せ
When the earth is mined.
地面は地雷で掘り進められ
The water and the seas have all been wiped.
水と海が取り除かれた
To pave the way.
道を開くために
Forced. Primed.
推し進められ 導火線に火がつけられる
To kick the very seeds from their heights.
まさにその種子を元の高みから蹴落とすために

If I believed I would believe that you're the one they talk about.
君こそ彼らが話していた「その人」だと、信じられるならば信じよう
If I believed I would believe that you're the one they call upon.
君こそ彼らが待っていた「その人」だと、信じられるならば信じよう

Mindless. Hateful.
非情で、憎らしい
There's no such thing as a free lunch.
代償を伴わない報酬なんてありはしないのさ
No such thing at all.
そんなものはありえないんだ

Is there no end
終わりはないのだろうか
Are we all in
全員ついてきているかい
I must let go...
僕は手放さなければ・・・

Why would they go thru this again
どうして彼らはまた同じ道へ進むのだろう
Is there no other way.
他に方法はないんだろうか

Pinback - Glide



Not on a side
一辺じゃない

They've seen so much their instinct overrides
彼らはあまりに何度も直感が覆されるのを目の当たりにしてきた
Overcompensate for the lack of the
過剰な代償を払え
Faint detail of the insane bother
狂った面倒ごとの、ぼんやりした詳細の欠如を埋めるために
Pertains to your humble posture
君のその謙虚な姿勢に適切であれ

Feed your monster, make him scared
自分の怪物に餌をやって 彼を怖がらせるんだ
There's no oxygen in this air
この空気中に酸素は含まれていない

Dreams won't come true
夢は叶わない
Not worth going through
やってみる価値もない
Not looked forward to
期待するようなものでもない
Thoughts can't save you
思考は君を救わない

And if you regret your move
君が自分の動きを後悔しているなら
They will still be there
やつらはまだそこにいるだろう
Promises are good enough
約束はまあまあだけれど
But they have never cared
やつらにはいつだってどうだってよかったんだ

Pinback - AFK



We're too late, we're too late
僕たちはもう手遅れだ
Release the rigging
縄を放て

No one uses the phone anymore
その電話を使う者はもう誰もいない
The tracks are wrecked and the odometer's ticking
道はつぶされて 走行距離計がカチカチいってる
The edge is pushed and the lines are melting
引き延ばされる限界 溶解する境界線
Too scared to look at what I hear outside
恐怖のあまり、外で耳にするものに目を向けることができない
Release
解放してくれ

We're too late
僕たちはもう手遅れだ
Protect, embrace, engulf
守れ、抱き締めろ、のみ込め
Remember the summer in Abaddon
奈落の夏を思い出せ
Protect, enslave, in love
守れ、服従させろ、愛の中に
Remember the summer in Abaddon
奈落の夏を思い出せ

Way offsides and I'm almost empty
ずっと反対側で 僕はほとんど空っぽ
I'm cracked and stripped like a domino's crush
押し寄せるドミノのようにひび割れていて剥き出しなんだ
Send a tell if you're ever near me
近くへ来ることがあったら知らせをくれ
I'm A.F.K and I can't get by
席を外していて、うまくやることができないんだ
Release me
僕を解放してくれ

This vessel's underway
この船は航海中
Secure the rigging, we're headed south
縄を確保しろ、僕たちは南へ向かってる
Tack the sails, man the posts
帆船をジグザグに進ませて、持ち場に要員を配置しろ
We're headed south into the wind
風をかき分けて南に向かうんだ

No one hears you fall to the floor
君が床へくずおれる音は誰にも届かない
The mirror's broke and the newtonian's clicking
割れた鏡 マウスをクリックするニュートン信奉者
The finds are pressed and the veins are pumping
圧縮される発見 ポンプする血管
Too far gone to do more than breathe
あまりに遠くへ来すぎて、息をするだけで精一杯だ
Release me
僕を解放してくれ

Miles and miles of telephone poles
何マイルも何マイルも続く電柱
Fallen and tossed around
倒れてあちこちに投げられている
I can't talk to you anymore
もう君と話すことは出来ない
And I miss you
そして君を恋しく思うよ
And I miss you
そして君を恋しく思うよ
Not in a Slint way, but I miss you
スリントみたいにじゃないけど、君を恋しく思う

Seldom to touch far away from here
ここから遠くへ触れることは滅多にできない
Even if I'm released
もし僕が解放されたとしても
I can't talk to you anymore
もう君と話すことはできない
And I miss you
そして君を恋しく思うよ
And I miss you
そして君を恋しく思うよ
Not in a Slint way, but I miss you
スリントみたいにじゃないけど、君を恋しく思う

Nine Inch Nails - Discipline



Am I - Am I still tough enough?
俺は 俺はまだ逞しさを保っているだろうか?
Feels like I'm wearing down, down, down, down, down
どんどん自分がすり減っていく気がする
Is my viciousness,
俺の邪悪さは
Losing ground, ground, ground, ground, ground?
弱まっているんだろうか?
Am I taking too much?
俺は喋りすぎているのか?
Did I cross the line, line, line?
一線を越えてしまったのか?
I need my role in this
ここにおける俺の役割を
Very clearly defined
はっきりと示して欲しいんだ

(Chorus)
I need your discipline,
お前のしつけが必要なんだ
I need your help
助けて欲しい
I need your discipline,
お前の秩序が必要なんだ
You know once I start I cannot help myself
分かるだろう、一度始めちまったら止められない質なのさ

And now it's starting up,
いよいよ始まった
Feels like I'm losing touch
接触が断たれていく気がする
Nothing matters to me,
俺にはどうだっていいんだ
Nothing matters as much
何もかも

I see you left a mark,
お前はしるしを残した
Up and down my skin, skin, skin
俺の肌のそこら中に
I don't know where I end,
俺とお前の境界線が
And where you begin
分からなくなる

(Chorus1)

I can not stop myself.
自分が抑えられない
Once I start I can not stop myself.
一度始めちまったら、止められないんだ

(x7)And you knew,
お前は知ってたんだろう
That once I start I can not stop myself.
俺が一度始めちまったら止められないってこと

Nine Inch Nails - Everyday Is Exactly The Same



I believe I can see the future
俺には未来が見える
Cause I repeat the same routine
これまでと同じことを繰り返すだけの未来が
I think I used to have a purpose
かつては俺にも目標があった
But then again
けれどそれも
That might have been a dream
もしかして夢だったのかもしれない
I think I used to have a voice
昔は喋ることもあったけれど
Now I never make a sound
今はただ押し黙ったまま
I just do what I've been told
言われたことをするだけ
I really don't want them to come around
やつらが来ないことを、心から望みながら

Oh, no
ああ

[Chorus:]
Every day is exactly the same
毎日が全く同じことの繰り返し
Every day is exactly the same
毎日が全く同じことの繰り返し
There is no love here and there is no pain
ここには愛も痛みもない
Every day is exactly the same
毎日が全く同じことの繰り返し

I can feel their eyes are watching
やつらの視線を感じる
In case I lose myself again
俺がまた正気を失っちまわないように、監視しているんだ
Sometimes I think I'm happy here
ときには、これが幸せなのかもと思うときもある
Sometimes, yet I still pretend
けれどそれもまやかしさ
I can't remember how this got started
どうしてこんなことになったのかは思い出せないけれど
But I can tell you exactly how it will end
この物語の結末は、はっきりと分かっているんだ

[Chorus]

I'm writing on a little piece of paper
俺は紙の切れ端にこいつを書き残している
I'm hoping someday you might find
いつか、誰かが見つけてくれることを祈ろう
Well I'll hide it behind something
何か別のものの裏に隠して
They won't look behind
やつらに見つからないように
I'm still inside here
俺はまだこの中にいる
A little bit comes bleeding through
ほんの少しだけ、表面に滲み始めている
I wish this could have been any other way
他に方法があったらいいのに
But I just don't know, I don't know what else I can do
俺にはただ、どうしていいか分からないんだ

QLOOKアクセス解析