FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Nickelback - Detangler



I asked you to stay
傍にいてくれと言ったのに
But you said there's no way
君は首を振った
I begged -- you call
懇願したのに 君は名前を呼んで
And you leave me after all
結局俺を置き去りにした
I know I'm not to blame
俺のせいじゃないさ
I know you don't feel the same
君は同意しないだろうけどね
Didn't even tell me why
理由さえ言わずに
You just left me here to die
君はただ俺を置き去りにしたんだ

I stand, I fall, I bounce off these four walls
俺は立ちあがって、倒れる 八方ふさがりだ
You laugh, you leave
君は笑って、去っていく
And you leave me here alone,
この場所に俺一人を置いて
Is this how its gonna be
こんな風な終わり方
It's fine for you and not for me
君は良くても、俺は納得できない
Did you even care at all
君が俺を気にかけてくれたことなんてあったろうか
You stand, I fall
君は前へ進んで、俺は倒れ込む

I'm guilty too
俺だって悪かった
Giving up to you
君の我が儘を許したこと
Well, that's my one sin
それが俺の犯した罪
Sorry for giving in
言いなりになってごめんよ
Didn't mean to waste your time
君の時間を無駄にするつもりじゃなかったんだ
Thanks for wasting mine
そっちも、俺の時間を無駄にしてくれてありがとよ
Could have to tried to let me be
付き合う必要なんてなかったのにさ
Would you just set me free?
だからもう自由にしてくれないか?

Could I pay you not to...
これ以上俺を苦しめないでくれ、何だってするから

The Pretty Reckless - You Make Me Wanna Die

Take me, I'm alive
盛りの私を連れ出して
Never was a girl with a wicked mind
悪い子だったことなんてないわ
But everything looks better
ただ、太陽が沈んでいる方が
When the sun goes down
何もかももっと素敵に見えるっていうだけ

I had everything
一度は何もかも手に入れた
Opportunities for eternity
永遠への切符も
And I could belong to the night
夜に生きることだってできた

Your eyes, your eyes
貴方の目、貴方の目
I can see in your eyes, your eyes
貴方の目に、見出すことができるの・・・

You make me wanna die
貴方といると死にたくなるわ
I'll never be good enough
どうやったって完璧にはなれない
You make me wanna die
貴方といると死にたくなるわ
And everything you love
貴方が愛するものの全てが
Will burn up in the light
明かりの中に燃え上がる

And every time
そして、貴方が
I look inside your eyes
私の目を覗き込む度
You make me wanna die
死にたくなるの

Taste me, drink my soul
私を味わって、私の魂を飲み干して
Show me all the things
教えて欲しいの
That I shouldn't know
私が知るべきではない全てのことを
And there's a blue moon on the rise
空には青い月が浮かび上がる

Your eyes, your eyes
貴方の目、貴方の目
I can see in your eyes, your eyes
貴方の目に、見出すことができるの・・・
Everything in your eyes, your eyes
貴方の目に映る全て

I'll die for you, my love, my love
貴方のためなら命だって惜しくないわ、愛しい人
I'll lie for you, my love, my love
貴方のためなら命だって惜しくないわ、愛しい人
(Make me wanna die)
(死にたくなるの)

I'll steal for you, my love, my love
貴方のためなら罪も犯すわ、愛しい人
(You make me wanna die)
(貴方といると死にたくなるの)
I'll die for you, my love, my love
貴方のためなら命だって惜しくないわ、愛しい人
We'll burn up in the light
私達は明るく燃え上がるの

Pinback - Manchuria

They sent us into their machine
僕たちは奴らの機械の中へ送り込まれた
But that plane crashed into the sea
だけど飛行機は海へ墜落して
We float alone above the waves
僕たちは波に漂って遭難しているのさ
Within a waterproof capsule
防水加工のカプセルに乗って

We never made it to Manchuria
僕たちはついに満州へたどり着けなかった
Instead we fell into the sea
代わりに、海へ墜落したんだ
( No one can choose ... )
(誰も選べない・・・)
( No one can decide their fans or their families )
(誰も自分のファンや生まれてくる家族を選べないんだ)

( We stand outside ourselves )
(僕たちは自分たちの手の及ばないところにいる)
( Define ourselves. )
(自分たち自身を定義するんだ)
( By standing outside ourselves )
(僕ら自身の局外にいることで)

We'll stay up all night
僕たちは夜通し起きて
And watch "The Land Without Bread."
『糧なき地』を見る
We'll stay up all night
僕たちは夜通し起きて
With "Manufacturing Consent"
『チョムスキーとメディア』を見る
We'll stay up all night
僕たちは夜通し起きて
Watch "Juliet Of The Spirits"
『ジュリエット・オブ・ザ・スピリット』を見る
We'll stay up, stay up, stay up, yeah,
僕たちは眠らないんだ

And don't say that we're not like them either ( We fell into the sea )
僕たちが、彼らのようになれないだなんて言わないで(僕たちは海に落ちたんだ)
Don't say that we're not like her either ( Up inside that tree )
僕たちが、彼らのようになれないだなんて言わないで(真っ逆さまにあの木に落ちて)

Nine Inch Nails - Not So Pretty Now



You like to open it up and wide
お前はそいつを開け放して
Then you let everyone come inside
みんなを中へ招き入れる
There's always something you've got to hide
お前はいつだって隠し事を守るために
So you lied, and you lied, and you lied
嘘を塗り重ねるんだ

Make sure you grab everything that you need
必要なものは必ず掴み取れ
You've got a hole that you've got to feed
お前は自分の穴を埋めなきゃいけない
Keep tryin' to fill it all up with your greed
自分の欲でそいつを満たそうとするけど
But it bleeds, and it bleeds, and it bleeds
出血が止まらないのさ

Well go take a little more
もっと奪うがいいさ
We'll scrape you off the floor
俺たちは、お前という汚れを床から擦り落とす
We love you anyhow
俺たちはなんとしてもお前を愛しているけど
But you're not so pretty now
お前はもう、そこまで可愛らしくはないのさ

A great big superstar
偉大でビッグなスーパースター
Is what you think you are
それが、お前が思い描く自分自身
We love you anyhow
俺たちはなんとしてもお前を愛しているけど
But you're not so pretty now
お前はもう、そこまで可愛らしくはないのさ

Nobody burns quite as bright
燃え上がったところで、誰もそこまで輝けはしない
Well goddamn, maybe you're right
畜生め もしかしたら、お前が正しいのかもしれない
There's always battles there for you to fight
お前は戦いにこと欠いたことはない
And you might, you might, you just might
ひょっとしたらお前が

Well there is something I gotta say
言っておくことがある
There is a price you're gonna pay
お前は代償を払わなきゃいけない
Try as hard as you can to stay
留まるために、どれだけ足掻いたところで
You're just fading, and fading, and fading the fuck away
お前はただ消えて、居なくなるだけなのさ

Better turn the lights down low
明かりを暗くした方がいいぜ
The cracks begin to show
傷が露わになる
We love you anyhow
俺たちはなんとしてもお前を愛しているけど
But you're not so pretty now
お前はもう、そこまで可愛らしくはないのさ

And soon you will be gone
お前はもうすぐいなくなるけど
And we will all move on
俺たちはただ先へ進むだろう
You never mattered anyhow
お前なんていてもいなくても一緒
And you're not so pretty now
もう、そこまで可愛らしくはないのさ

Pinback - True North



So dont mind going on
気にしないで続けてくれ
Feels like im doing laps around everyone
みんなの周りをぐるぐる回っているような気分だ
Healing factor turning on
スーパーマンのように体力を回復するよ
Take your pills lets get it off another day
薬を飲んで、又の日に自慰に耽ろう

When its time to go outside
外に出る時間が来たら
Please leave your shades at home
君の陰を家に残していってくれ
You look like such a dick sometimes
君はときどきひどく嫌なヤツだね
Yeah, look whos talking, I know
よくもそんなことが言えるって? 分かってるさ

We all want to go out and play
僕たちはみんな外に出て遊びたいんだ
know that it's not know that it is nothing
分かってるよ、そういうんじゃないって、何でもないんだってことは
We all want to go out and play
僕たちはみんな外に出て遊びたいんだ
It's not that bizarre
そんなに奇妙なことでもないさ
And know that its nothing
何でもないってことも、分かってるよ

Daylight embracing darkness always feels like they're racing death to the porch
昼の光が暗闇を包み込むときはいつも、やつらがポーチまで死と競争しているような気がするんだ
Crust of the earth is flaking off changing the time zones confusing the true north
地球の表層が剥がれ落ちて時間の標準が変わる、真北を混乱させる

Here is a the note that I wont avoid
僕はこの音を避けないで奏でる
Hear when I say this now
これから僕が言うことに耳を傾けてくれ
When static is all that's left on the phone
受話器から静電気の音しか聞こえなくなったら
Feel free to change the channel
いつでもチャンネルを変えてくれ

Starlight is blazing and its the only source of illumination of course
光り輝く星だけが道を照らしてくれる
Weight of the humans taken off shedding the ozone Finding a new home
取り除かれた人間の重みがオゾン層に点火する、新しい家を見つける

This is the Number please look it over Everything else is just a distracter
これがその番号だ、目を通しておいて 全ての他のことは、ただ君の心を惑わせるだけ

Shrugging extinction off.
消火を振り捨てる

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。