スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Pinback - Montaigne



Shes been all used up
彼女はすっかり力尽きている
Like the gum in her ashtray
灰皿に捨てられたガムのように
(I wanna take the waves)
(僕は波を捕まえたいんだ)
And none she can focus so well
彼女は何にも集中できない
(I wanna take the waves)
(僕は波を捕まえたいんだ)
Some try to hide her
彼女をかくまおうとした人々もいたけれど
And others just like her
他はただ、彼女と全く同じように
On the backs of old postcards
古びたポストカードの裏に・・・
(Waves)
(波)
With the names streched off
滲んだ名前と一緒に・・・
With razorblades, but I can trace you
カミソリの刃と一緒に・・・ だけど僕は君を辿ることができるんだ
(Waves, waves, waves, waves)
(波、波、波、波)

I wanna take the waves
僕は波を捕まえたいんだ

But I can trace you
だけど僕は君を辿ることができるんだ
Lead me on
僕を導いて

Well, I've been betrayed now
そう、僕はたった今裏切られた
Thats the way it's always been
いつだってこうさ

Pinback - West



Take me there to the west
僕を西へ連れていって
for I've been waiting to see you
ずっと君を待っていたんだから

Girl looks so sad.
悲しそうな少女
Hair slicked back with raindrops from her walk outside
外から帰ってきた彼女の髪は、雨粒に濡れて重く湿っている
It's good to be sad, sometimes.
時には悲しくなるのも良いことさ
No need to hide your doe eyes.
牝鹿のように純粋なその目を隠さないで

Light from the air.
空中から輝く光は
Red as the rose wrapped 'round her feet.
彼女の足下を包む薔薇のように赤く
Yellow flower cup reflects on her chin.
黄色い花柄のカップが、彼女の顎に反射する
Some would pay to know why.
代償を払ってでも、真相を知りたいと思わせる

I'd, I'd move
僕は引っ越すよ
I'd, I'd move today
今日引っ越すよ
I'd, I'd move
僕は引っ越すよ
I'd move today (away)
今日引っ越すよ(遠くへ)

Can't see for sure.
はっきりとは見えない
Buckets of blood fall from her eyes.
彼女の目から血がどっと溢れ出す
Tears burn right through the floor.
涙が床を焼き尽くす
No one knows why, or understands how she can cry in this way.
彼女がどうしてこんな風に泣くことができるのか、誰も知らないし、理解できない
The Episun must have take'd one of her eyes.
エピサンの日焼け止めが、彼女の片目をつぶしてしまったに違いない
The Episun must have take'd one of her eyes.
エピサンの日焼け止めが、彼女の片目をつぶしてしまったに違いない

Pinback - Kylie



Some are crying blind vengeance
ある者は盲目の復讐を叫び
Some are fake awry
ある者はねじれたまやかし
Summer wake up empty
夏が空っぽに目覚める
Till they cry me to sleep
彼らが泣いて僕を寝かすまで

It just lays there going stiff
そいつはただ横たわって固くなっていく
I just can’t believe it’s not over
まだ終わりじゃないなんて信じられない
And they can't replace the hint
彼らはヒントを置き換えることができないんだ
And the dying body twitches out
そして、死んでいく体がひったくる・・・

Some other time, this place is breaking up its breaking down
また今度、この場所はばらばらになる、破壊する
Some other time, this message breaking up its breaking down
また今度、このメッセージはばらばらになる、破壊する
Some other time, I'm receiving your messages
また今度、僕は君のメッセージを受け取る
Some other time, I’m receiving your messages
また今度、僕は君のメッセージを受け取る

Help me understand now, what you sang, how you figured that out
教えてくれ 君が何をうたったのか、どうやってそれを理解したのか
Some baby’s talking in the background. That may mean something…
赤ん坊たちが裏側で喋っている 何かを意味しているのかもしれない・・・

When your blind light thunders
君の目も眩むような光が轟くとき
And your crazed man freaks
君の狂人が錯乱するとき
While your half will take over
君の半身が乗っ取るだろう
So that I can get some sleep
その間だけ、僕が眠れるように

And it just won’t leave my head
そのことが頭から離れなくて
And it makes me want to spin around
ぐるぐる回りたくなるんだ
And they can’t replace the hit
彼らはその打撃を置き換えることができないんだ
And they know what Monk was thinking ‘bout
彼らは修道士の考えをお見通しさ

Some other time, it’s all I think about
また今度、それが僕が考える全て
Some other time, it makes me sick
また今度、うんざりさせられるよ
Some other time, I’m almost healthy
また今度、僕はほとんど健康さ
Some other time, can’t even get out of bed
また今度、ベッドから出ることさえできないんだ

What are we waiting for, why are we wasting time?
僕等は何を待ってるんだろう、どうして時間を無駄にしているんだろう

Further than I went with you (hello/ have I?)
かつて君と行ったよりも、更に遠くへ(こんにちは/僕がやったのか?)
What are we waiting for
僕等は何を待ってるんだろう

Pinback - Sleep Bath

Should I take a bath, or should I go to sleep?
風呂に入るべきか、床に就くべきか
Should I take a bath, or should I go to sleep?
風呂に入るべきか、床に就くべきか

They set their scales up so high
彼らは目盛りを思い切り高く設定した
You'd think they'd fall from the fuckin sky.
君は彼らがあの忌々しい空から落ちてくると思うだろう
And I can't sing the words that I don't know yet.
知らない言葉は、歌えない
I don't have the words.
僕には言葉がないんだ

( Down-down )
(おかされる)
I'm already down with that. ( already down )
僕はもうその病におかされているんだ(もうおかされているんだ)
I'm already.
僕はもう
Half asleep, but I can't close my eyes till I get home.
眠気に浸食される、けれど家に着くまでは目を閉じられないんだ

Should I take a bath, or should I go to sleep? ( I lie awake, for now. )
風呂に入るべきか、床に就くべきか(今だけは、眠らずに横たわっているよ)
Should I take a bath, or should I go to sleep? ( I lie awake, for now. )
風呂に入るべきか、床に就くべきか(今だけは、眠らずに横たわっているよ)

They set their scales up so high
彼らは目盛りを思い切り高く設定した
They set their scales up too high
高く設定しすぎたんだ

He sounded so lonely.
彼はとても寂しそうだったよ

The Posies - Coming Right Along

Freed the daytime with indifference
無頓着に昼を解放し
Watch the twilight starve the sun
黄昏が太陽を飢えに晒すのを眺める
Shuffle home against the darkness
暗闇から家を遠ざけて
Turn the key and bite your tongue
鍵を回し、君の舌に噛みつく
And please be strong
どうか、強くいてくれ
You don't know it, but you're coming right along
気づいていないかもしれないけれど、君は確実に近づいてきているんだ

Call belated, leave a message
遅れた電話 伝言を残して
Wait for hours just to talk
君と話すためなら何時間だって待つよ
Feel like slowly getting blown off
まるでゆっくりと吹き飛ばされているような気分さ
Stretch your eyes, invite the clock
目を見開いて、時計を急かして
And please be strong
そしてどうか、強くいてくれ
You don't know it, but you're coming right along
気づいていないかもしれないけど、確かに君は近づいてきているんだ

Cry as if to say you're sorry
「ごめんね」とでも言うように涙を零して
Sight a life and hate your own
生命を観察し、自分の命を嫌悪する
Try to think of what to mention
お願いだから何か言ってくれ
Leave the television on
テレビはつけたままにして
And please be strong
そしてどうか、強くいてくれ
You don't know it, but you're coming right along
気づいていないかもしれないけど、確かに君は近づき続けているんだ

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。