FC2ブログ

Steve Lacy - Ryd / Dark Red



Speedin' down the backstreet
スピードを落として裏通りを進む
I'm tryna get you in my backseat
君をバックシートに乗せて
Girl I want you to ride with me
一緒にドライブしたいんだ
Baby ride on me
僕にまたがってよ

[Verse]
I see the way you lookin' at me
君がどんな目で僕を見てるのか知ってるよ
Through my peripheral
僕の視界に
Vision pretty baby as I ride on this empty road
美しい君がうつる この空っぽの道路を進みながら
I'm just lookin' for somethin' to do
僕はただ何かすることを探してるんだ
Asked if she was hungry does she want any food and
彼女に空腹じゃないか、何か食べたいものはないかって聞いたけど
She said, "Nah" then she kissed me on my cheek
彼女は「別に」って答えて、僕の頬にキスをした
Next thing I know she was feelin' on me
気付いたときには彼女は僕にまたがっていて
And I was in the M double-O D
僕はその気になってた
When she said park my car down the backstreet
裏通りで、彼女が車を止めてと言ったとき

[Verse 1]
Something bad is 'bout to happen to me
何か悪いことが起こる予感がする
I don't know what, but I feel it coming
よくわからないけど 感じるんだ
Might be so sad, might leave my nose running
何か悲しいこと 泣きじゃくってしまうようなことかも
I just hope she don't wanna leave me
ただ彼女が僕を見捨てないことを祈るばかり

[Hook]
Don't you give me up, please don't give up
僕を見捨てないでおくれ お願いだ
On me, I belong, with you, and only you, baby
君といたいんだ ただ君だけと
Only you, my girl, only you, babe
君だけなんだ 君だけなんだ
Only you, darling, only you, babe
君だけなんだ 君だけなんだ
Only you, my girl, only you, babe
君だけなんだ 君だけなんだ
Only you, darling, only you
君だけなんだ 君だけなんだ

[Verse 2]
Something bad is 'bout to happen to me
何か悪いことが起こる予感がする
Why I feel this way I don't know maybe
うまく説明できないけど 多分
I think of her so much it drives me crazy
彼女のことを考えすぎて 頭がおかしくなりそうだ
I just don't want her to leave me
僕はただ彼女に置いていかれたくないんだ

[Bridge]
What if she's fine
もし 彼女は全然平気で
It's my mind that's wrong
全て僕の勘違いだとしたら
And I just let bad thoughts
僕がただ恐ろしい考えを
Linger for far too long
信じ込んでしまっただけだとしたら

スポンサーサイト

Queen of The Stone Age - Fortress



Your heart is like a fortress
お前の心はまるで要塞のようだ
You keep your feelings locked away
お前は自分の感情を隠してる
Is it easier?
その方が簡単だからか?
Does it make you feel safe?
安全だと感じられるからか?
You wander through the darkness
お前がさまよっているのは
Of wilderness behind your eyes
自らの瞳の奥に横たわる 荒野の暗闇
I know you’re afraid
お前が恐れているのがわかる
But you gotta move on
それでもお前は前へ進まなくちゃいけない

Every fortress falls
全ての要塞はいつか崩れる
It is not the end
それはお終いじゃない
It ain't if you fall
もしお前が崩れてしまっても それは終わりじゃない
But how you rise that says
そこからどう立ち上がるかが
Who you really are
お前の本当の姿を語る
So get up and go through
だから立ち上がって くぐり抜けていけ
If ever your fortress caves
お前の要塞が崩れたとしても
You're always safe
お前はいつだって安全だ

I believe I know you
俺はお前を知ってると信じるよ
Yet I don't truly know myself
だけど、俺も本当には自分のことをわかっていないんだ
I pray you won't feel as alone
お前が、いつかの俺ほどの
As I have felt
孤独を感じないで済むよう祈っている
I don't want to fail you so
お前を裏切りたくはないから
I tell you the awful truth
恐ろしい真実を伝えるよ
Everyone faces darkness on their own
誰もが自分自身の暗闇と向き合うもの
As I have done, so will you
俺もそうだった お前も同じ道をたどるだろう

Every fortress falls
全ての要塞は崩れ落ちるもの
It is not the end
それはお終いじゃない
It ain't if you fall
もしお前が崩れてしまっても それは終わりじゃない
But how you rise that says
そこからどう立ち上がるかが
Who you really are
お前の本当の姿を語るんだ
So get up and go through
だから立ち上がって くぐり抜けていけ
If ever your fortress caves
お前の要塞が崩れてしまったら
You're always safe in mine
いつだって俺の要塞で守ってやる

The Earth spins 'round the sun
地球は太陽の周りを回り
And behind everything happens
裏側で全ては起こる
Every night that falls breaks
全ての夜はいつか終わり
To sunrise
太陽の光が差す
If your fortress is under siege
もしお前の要塞が取り囲まれ、攻撃されたなら
You can always run to me
いつだって俺の元へおいで
If your fortress is under siege
もしお前の要塞が取り囲まれ、攻撃されたとしても
You can always run
いつだってお前は逃げられる

Every fortress falls
全ての要塞はいつか崩れる
It is not the end
それはお終いじゃない
It ain't if you fall
もしお前が崩れてしまっても それは終わりじゃない
But how you rise that says
そこからどう立ち上がるかが
Who you really are
お前の本当の姿を語る
So get up and go through
だから立ち上がって くぐり抜けていけ
If ever your fortress caves
お前の要塞が崩れたとしても
You're always safe in mine
いつだって俺の要塞で守ってやる
If ever your fortress caves
お前の要塞が崩れたとしても
You're alwayas safe in mine
いつだって俺の要塞で守ってやる
If ever your fortress caves
お前の要塞が崩れたとしても
You're always safe in mine
いつだって俺の要塞で守ってやる
Come on through
くぐり抜けてこい
Come on through
くぐり抜けてこい

Sevdaliza - Hubris



Oh, my man
ああ わたしの人
I hold your heart
わたしはあなたの心を抱きしめる
Oh, pretend
どうか嘘をついて
You ain't my fault
あなたはわたしの過ちではないと
And oh, I don't love you
ああ 私はあなたを愛さない
Anymore
もう
And oh, I don't love you
ああ 私はあなたを愛さない
Anymore
もう
No, I never did
一度も、愛したことはなかった

Oh, my friend
ああ 私の友よ
I hope you're here
あなたがここにいたらよかった
Oh, pretend
どうか嘘をついて
You ain't my fault
あなたは私の過ちではないと
And oh, I don't love you
私はあなたを愛さない
Anymore
もう
And oh, I don't love you
私はあなたを愛さない
Anymore
もう

Oh
ああ
You and me
あなたと私
We fail to see
私たちは見逃してしまった
And oh, deep in my eyes
ああ そして私の瞳の奥底で
We fail to fly
私たちは飛びそこなった

The autopsy report read
検死報告書によれば
The insides were beautiful
内側は美しかったそうだ
The autopsy report read
検死報告書によれば
The insides that's what's beautiful
内側こそ、美しいのだ
The autopsy report read
検死報告書によれば
The insides that's what's beautiful
内側こそ、美しいのだ
Insides were beautiful
内側は美しかったのだ
Insides that's what's beautiful
内側こそ美しいのだ
We're inside it's beautiful
私たちは中にいる ここは美しい

Remy Zero - Anger



Words cut white skin
言葉が白い肌を傷つける
To shreds
ずたずたに
Before you come downstairs
君が降りてきて
With your nonsense
戯言を言う前に

I'll be a devil
僕は悪魔になろう
That you bleed
君が僕から血を抜きとれるように
Take your anger
君の怒りを
Out on me
僕にぶつけてよ

I'll leave all good things behind
僕はあらゆる善きものに背を向けて
Gather all these stones
全ての石を集める
How would you know?
どうして君にわかるだろう?

I am a stranger
僕は見知らぬ他人になるよ
When you need
君のために
To take your anger
君が怒りを
Out on me
ぶつけられる誰かに

You're not supposed to drink
君は飲んじゃいけない
It fucks up how you're supposed to think
酒は君の思考をはちゃめちゃにするから
And oh, look what you've done now
なのに 自分のしでかしたことを見てみろよ

And I'm not supposed to know
僕は知るべきじゃなかった
All those little things
それら些細なことを
That go on inside
心の中のことを

You are a stranger
君は見知らぬ他人だ
I bleed
僕は君から血を抜き取る
I'll be the devil you need
僕は君のために悪魔になるよ
Take your anger out me
君の怒りをぶつけてよ

Remy Zero - You Might Be Eternal



Son, there's a god you need to know
坊や 神様はいるんだよ 君は知るべきだ
He's pencil-thin and pigeon-toed
彼は鉛筆のように細く 内股歩きだけれど
But he's cleaned up and it's you he aims to find
綺麗な身なりをして 他の誰でもない、君を探しているんだ
Child, if you don't mind
ぼうや 君さえよければね

So where did you go wrong?
なのに 君はどこで道を間違えてしまったんだろう?
It's written in the air
それは空気の中に
It's written in the sun
太陽の中に 刻まれているんだ

There, see the sunlight circle 'round
ほら ごらんよ、ぐるぐる周る太陽の光を
Stare but don't look down
じっと見つめてごらん 俯いたりせずに
Let the world move on its own and you'll never fall
世界を変わっていくがままにまかせれば 失敗することなんてないさ
Child, just stand tall
ぼうや ただ背筋を伸ばして立てばいいんだ

So where will you go now?
それで 君は今どこへ行くんだい?
It's written in the air
それは空気の中に
It's written on your soul
太陽の中に 刻まれているんだ

And if you keep it near your heart
君がそれを大事にしていてくれれば
Then I'll keep it next to mine
僕もそれを大事にしつづけるよ
And when the wolves all surround
君が狼たちに取り囲まれてしまったときは
I'll keep 'em down
僕がやっつけるから
'Cause you, my son, are fine
だって坊や 君は素晴らしい存在なんだ

Son, here's a place we'll never find
坊や 僕らには絶対に見つけられない場所がここにあるんだ
Where I am yours and you are mine
僕が君のものに 君が僕のものになる場所が

QLOOKアクセス解析