スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Soundgarden - Blind Dogs

Run away
逃げるんだ
Now it's Halloween
今宵はハロウィン
Shave your head and burn your sheets
頭をまるめて、シーツを燃やせ
Evil could be right next door
災いが直ぐ傍まで忍び寄る
What do blind dogs believe?
盲目の犬が何を信じるかなんて
I don't want to know
そんなこと知りたくない

Blind
盲人が
Following blind
盲人のあとに付き従う

Run away
逃げるんだ
Now it's Halloween
今宵はハロウィン
The safe bet is on your knees
助かるためには、跪いて
Bow your head to the Trinity
三位一体の神の前に頭を下げろ

That's what blind dogs believe
それこそ盲目の犬が信じること
But I've heard that before
けれど俺はもうそんなこと聞き飽きたんだ

Dead on my feet
俺は疲れ切って
While my nightmare walks
悪夢に魘されながら
I fell asleep
眠りに落ちた
Where the freeway talks
高速道路が語る場所
Suffer to swim and dying to sink
水を堪え忍び、心から沈没を願う
These things in the air
空気中に含まれるこれらのことが
They will make you think
君を考えさせる
Make you think
考えさせるんだ

Roger Joseph Manning Jr. - In the Name of Romance



Tell her a fairy tale
おとぎ話をしてあげよう
How one's life should lead
正しい人生の生き方の話を
Her tiny head filled with high hopes and dreams
少女の頭の中は夢と希望で一杯
Mother dear you promised her a place in the sun
親愛なるお母さんは、彼女に何一つ不自由ない人生を約束してくれた
A girl's special day
女の子の特別な日
Where she's the only one
彼女だけが主役になる日
There's a charming prince down on one's knee
白馬に乗った王子様が、君の前に跪いて
Who swears he'll be true
永遠の愛を誓ってくれる
A bloody diamond ring of glass
彼が君だけのために買った
That he's financed just for you
ルビーの指輪
Well he's got a car, some credit cards
車も、クレジット・カードも持ってる彼に
It's love at first glance
彼女は一目で恋に落ちる
And she does it all in the name of romance
そしてそれは、全てロマンスの名の下に
How they'll dance
なんて愛らしい二人だろう

Valentine and senior proms
バレンタインに、プロム・パーティー
Don't kiss on first dates
初めてのデートでは、キスはお預け
An Ivy League school
名門大学に入学した彼女は
Where you meet your soul mate
そこでソウルメイトに出会う
Now Hollywood Magazines
けれど、ハリウッドのゴシップ雑誌をごらんよ
Show me what to expect
そこには悲惨な現実が書いてある
I know you're clock's ticking girl
急ぐ気持ちも分かるけれど
But where's your self-respect?
自分を大切にしなくちゃ
Cuz when the church bells ring
だって、教会の鐘が鳴る日に
The chaplain reads some words you ignore
司祭様が読み上げるのは、形だけの誓い
Dressed in that gaudy gown, a hand-me-down
けばけばしいウェディングドレスは
That your grandma so adored
おばあちゃんのお下がり
Yeah the bridesmaids scream when flowers thrown
ブーケが投げられると、女の子達は叫んで飛びつく
Oh we'd all love the chance
彼女の後に続くためなら
To break a heel
ヒールを挫くいても大歓迎さ
In the name of romance
ロマンスの名の下に
Off to France
ハネムーンのフランス旅行のために

Queen of Wall St. showed the boys
大金持ちの女王様は、唾飛ばしなら誰にも負けないって
She could spit with the best
男の子たちに証明したけれど
But you're not a woman will you've played God
誰よりも偉くなってこそ、一人前の女性
A coupl'a kids and mom and dad would be impressed
子供を産んで初めて、ママとパパは君を認めてくれる
(mom and dad would be so impressed)
大感心してくれるよ
So it's off to night school one more time to pass their test
二人のテストに合格するため、夜間学校へ逆戻り
(Don't cha know I'll pass their test)
「きっと認めさせてみせるわ」
Adoption's not an option
「養子を取るなんて、もってのほか」
I need physical proof that they're mine
「私の子供だって言う、肉体的な確証がなきゃ」
(Hey don't just stand around lookin' generous)
「ニコニコして突っ立ってないで、手伝ってよ」
Hurry I'm in my prime
「急いでちょうだい、今が盛りなんだから」
(We're in this together, so much pressure...)
「二人一緒に頑張らなきゃ、大きなプレッシャーだわ・・・」
We're only talking 'bout my life
「私の人生について話し合っているだけじゃない」

So give me what's rightly mine
だから私は私の生きたいように生きるわ
Always the bridesmaid never once the bride
結婚式ではいつだって引き立て役
(So get back in line)
(さっさと後ろへ下がって)
Now those wedding vows that you recite
誓いの言葉を復唱するときは
Well don't speak too soon
早口にならないようにね
You naughty bachelorette, now when in Rome
独身の放蕩娘も、ここでは周りに習う
Another pointless honeymoon
また意味のないハネムーン
Well you force a tear as daddy dear
親愛なるお父さんが、花嫁を見送ると
Gives away baby's hand
参列席の彼女は、嘘の涙を浮かべて
A heart attack is faked
心臓麻痺で倒れるフリ
A big mistake, romance
ロマンスなんて、大きな間違い
You live to make a scene
注目を浴びたるためなら何だってするのさ
The drama queen, romance
ロマンスなんて、悲劇に酔っているだけ
She'll probably kill herself
終いにはきっと、自分で命を絶つのさ
All in the name of romance
ロマンスの名の下にね

Sun Kil Moon - Carry Me, Ohio



Sorry that
ごめんね
I could never love you back
君の愛に報いることができなくて
I could never care enough
十分に思いやってあげられなくて
In these last days
さようならをする前に

Her tears
彼女の涙が
Fell on her pages found me out
本のページを濡らす 僕は心を見抜かれて
On her words I don't know what
彼女の言葉に、何と言って良いのか
To do or say
どうすればいいのか分からなかった

Wading through
水をかき分けて突き進む
Warm canals and pools clear blue
温かい用水路、澄み渡ったプール
The Tuscaroras flows into
イロクォイのインディアン達が
The prairie land
草原地へ流れ込む

Riding back
乗り戻す
To where the highway met
高速道路と
Dead end tracks
行き止まりの道が交差するところへ
The ground is now cement and glass
地面は今や、コンクリートと硝子で固められて
And far away
遙か彼方

Heal her soul, carry her, my angel, Ohio
彼女の魂を癒して、僕の天使を連れていってくれ、オハイオよ

Lingering in
思い出の中に留まり続ける
What about the sweetness we knew
かつて二人の間にあった美しいもの
What about what's good what's true
素晴らしいもの、本当のものはどうなってしまうんだろう
From those days
あの頃手に入れた

Can't count to
これまでだって
All the lovers I've burned through
数多くの恋に身を焦がしたのに
So why do I still burn for you
どうして、君だけ忘れられないのか
I cannot say
分からないんだ

Children blush
子供達が顔を赤らめて
And gather round the home she rests
彼女がくつろぐ家の周りへ集まる
So poor and gold with their Midwest
荒れ果てて、黄金に輝く
Moon and sun
中西部の月と太陽と共に

Flashes bringing on
閃光が呼び覚ます
My open eyes the lightning storm
見開かれた僕の目、雷雨
The tortured mist felt soft, felt warm
苦悶の霧雨が柔らかく、温かく感じられた
On my face
僕の顔に触れて

Craving dreams
渇望する夢
A million miles ago you see
100万マイル昔に、君が見た
And the star that I just don't see
僕には見えない星
Anymore
今はもう

Words long gone
言葉はもう長いこと失われた
Lost on journeys we walked on
僕たちの旅の最中に
Lost are voices heard along the way
旅路の途中に聞こえた声と共に

Sorry for
ごめんね
Never going by your door
君の家を尋ねなくて
Never feeling love like that
あのときのようには、愛せなくて
Anymore
今はもう

Roger Joseph Manning Jr. - Wish It Would Rain

Remember when in nursery school age 3 or 4
保育園にいた3,4歳の頃を覚えているかい
I put my arm around the girl who lived next door
僕は隣の家に住んでいた女の子の腰に腕を回して
A kiss on the cheek then a slap across my face
ほっぺにキスしては、引っぱたかれていたっけ

And birthday parties fun and games with donkey’s tails
お楽しみの誕生日パーティーと、ロバの尻尾のゲーム
Close your eyes and spin around I never failed
目を瞑って回ってごらん 僕は一度も失敗しなかった
“The truth now young man” screamed the witch until I cried
「少年よ、真実ってのは」僕が泣き出すまで意地悪なおばさんは怒鳴りつけた

Well I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
I’d run inside and hide instead
そしたら僕は家の中へ走って隠れるよ
Yeah I wish it would rain upon my head
そう、僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
‘Til the sun shines my way
太陽が僕の道を照らすまで

We signed up soon for all the clubs just me and my dad
間もなく僕と父さんは二人で全部のクラブに入った
Our feet were tied and arm and arm we jumped in the sack
両足を縛られたまま腕を組み合って砂袋へ飛び込んで
We fell straight to the ground There was laughter all around
真っ直ぐに地面へ倒れてみんなに笑われたっけ

Now wearin’ rings and passin’ notes and holdin’ hands
今僕は、指輪をはめて、授業中にノートを回して、女の子と手を繋いで
Goin’ steady ‘round the roller rink oh you’re such a big man
デートをして、スケートリンクで遊ぶ、すっかり大人の男
I could feel all their eyes
みんなが僕のことを見てる
Damn these butterflies won’t end
まったく、女の子たちはどこまでも付きまとう

Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
I’d run inside and hide instead
そしたら僕は家の中へ走って隠れるよ
Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
I’m better off alone at home
一人で家に居る方がいいんだ

Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
Then I could spend all day in bed
そうすればベッドの中で一日過ごせる
Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
‘Til the sun shines my way
太陽が僕の道を照らすまで

Run for cover on three
三時の雨宿り
There you’ll be safe from the storm but not from me
君は嵐を逃れて、僕と二人きり
Tell me what’s my next move
次にどうするべきなのか
Haven’t got a clue
僕にはさっぱり見当がつかない
I’m losin’ you
君にはお手上げだ

Oh we grow up so fast
僕たちはあっという間に大人になった
Seems everybody’s got a test for me to pass
みんながみんな僕に試練を課してるみたいだ
But all I need to be free lives inside of me
だけど本当に僕を縛り付けているのは僕自身
That’s the key
それが鍵さ

Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
And hide this trail of tears I shed
そうすれば僕が泣いたこともばれない
Yeah I wish it would rain upon my head
僕の頭の上に雨が降ったらいいのに
I’m better off alone at home
一人で家に居る方がいいんだ

Roger Joseph Manning Jr. - Too Late For Us Now

Did you get the picture I sent you
僕が送った写真を見てくれたかい
Did you happen to see the card I wrote for you
僕が書いたカードを読んでくれたかい
I’d like to know that I’ve made a difference
違いがあったかどうか知りたいんだ
Or it’s too late for us now
それとももう手遅れなのかな

Let me take you out to a movie
一緒に映画を見に行こうよ
The one you’ve told me about so many times before
君が何度も僕に話してくれたやつさ
Guess I should’ve payed more attention
君の話にもっとちゃんと耳を傾るべきだったね
Cuz it’s too late for us now
だってもう僕たちはもう手遅れなんだから

Sometimes little boys get lost
少年達は時に道に迷って
And often stray so far from home
帰路から遠く逸れてしまう
In their search for greener pastures
彼らはより良い場所を探すけれど
Come to find that truth is all that really matters
終いには結局真実が全てだって気づくんだ

Well you’ve always liked roller coasters
君はローラーコースターが好きだったよね
And I’d be happy to let my stomach turn for you
君のためなら乗り物酔いも大歓迎さ
Let’s get lost for just a few hours
ちょっとの間だけ二人で迷子になろうよ
Or it’s too late for us now
それとももう手遅れなのかな
Too late for us now
もう手遅れなのかな

Don’t have an explanation
説明することなんてないけど
But you know I’m sorry
分かるだろう、謝りたいんだ
Too late for us now
僕たちはもう手遅れ
Despite all this confusion
色々あったけれど
would you promise for me
僕に約束してくれるかい
Don’t forget the Skyway please
どうかあの高架道路のことを忘れないで
Just for me
僕だけのために

Sometimes little boys get lost
少年達は時に道に迷って
And often stray so far from home
帰路から遠く逸れてしまう
In their quest for buried treasure
彼らは隠された宝物を探して
Veer off corse and find their search goes on forever
脇道へ逸れるけど、探検は一生続くって気づくんだ

Did you get the picture I sent you
僕が送った写真を見てくれたかい
Did you happen to hear the song I wrote for you
僕が君のために書いた歌を聴いてくれたかい
Here’s to us on our tenth anniversary
僕たちの10回目の記念日に乾杯
It’s not too late for us now
まだ手遅れなんかじゃないよ
We’re not too late for us now
僕たちはまだ手遅れじゃない
QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。