スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Remy Zero - Whither Vulcan

We took you down there
僕らは君をその場所へ連れて行った
To relapse in the sand,
砂の中で退行するために
And we walked out in the open
公然と立ち去りながら
Resolved to being seen.
注目を受け入れようと決心をして

It was summer in the kitchen
キッチンには夏が訪れ
So we stretched out in the grass.
僕らは芝生で伸びをしていたけれど
While the ones who came before us
僕たちの前に現れた連中は
Refused to let us pass.
僕らを通すことを拒んだんだ

The vulcan rots with liquor shots
ショットのアルコールで堕落したウルカヌス
Now he falls out in the room.
今、彼は部屋の中で発生している

[Chorus]
The sun breaks over us.
太陽が僕らに押し寄せる
The sun takes over us.
太陽が僕らに押し寄せる
The sun looks over us.
太陽が僕らに押し寄せる

There's nothing to keep us tied here now.
もう、僕らをここに縛り付けるものはない

So I stay down where you are.
だから、僕は君のいるところに居座るんだ

So when I found you,
僕が君を見つけたとき
You'd learned to see it new.
君はそいつを新しく見ることを学んだだろう
We went driving through the capitol
僕らは米国連邦議会議事堂を車で走り抜けた
In our bathrobes and our shoes.
バスローブと靴を身につけて

The alarms had all gone crazy
警報装置が全部
With the hungers of the street,
通りの飢饉でいかれちまって
So we loaded up on spirits
だから僕らは沢山の魂を呑み込んだんだ
To disfigure our defeat.
僕らの敗北の体裁を損なうために

Standing in line with the science of mind,
精神の科学と並んで
My mind was preparing to leap.
僕の心は踊り出す準備は出来ていた


Vulcan=ローマ神話に登場する火の神、ウルカヌス(ギリシア神話ではヘーパイストス)。Volcano(火山)の語源でもある

「Save Me」といい「Queen of Venus」といい、Remy Zeroはストレートな歌詞とナンセンス系の歌詞で系統がはっきりしてるみたい。
例にもれず翻訳してみても意味はよく分からないのだけど、シンジャンの透き通るようなボーカルと優しいメロディーが曖昧な世界観に不思議とフィットしていて、すごく好きな曲です。

Remy Zero - Shatter



Grace in light
光を纏った美しい人よ
Somehow I found you here
どうしてだろう こんなところで僕は君を見つけ出した
Torn from the hope and fear
希望と恐怖の間で引き裂かれながらも
Holds us inside
僕らの心を繋ぎ止め
Pulled me out
僕をここから救い出してくれた
Out from the world I've known
これまで知っていた世界から
And all love was broken cold
あらゆる愛の冷え切った世界から
Brought me here
この場所へと

From you one look
君からの一瞥で
Just one look and everything is shattered
ただ一度の視線で 全ては粉々に砕け散る
From you one word
君のただ一言で
Towers burn and fall, fall, fall
砦は燃え上がり、崩れ落ちる

Just be still
ただじっとしていて
Arms that surround like the sun
両腕が太陽のように包み込む
Faith in the life we've begun
僕らは人生でついに何かを信じ始めた
It holds us inside
それが僕らの心を繋ぎ止めてくれるんだ

From you one look
君からの一瞥で
Just one look and everything is shattered
ただ一度の視線で 全ては粉々に砕け散る
From you one word
君のただ一言で
Stars burn and fall and fall
星々は燃え上がり、落ちていく

Fires curl
身をくねらせる炎
Shadows surge
打ち寄せる暗闇
A hollow sound
虚ろな音
That no one else can hear
他の誰にも聞こえない
But me in silent streams
静かな潮流になって 僕にだけ響いている
Forever more we dream
未来永劫、僕らは夢見続ける

Remy Zero - Queen of Venus

I fell down, tried to keep hands numb,
僕は墜落し、両手の麻痺を維持しようとした
languished on the lizard skin divan,
トカゲ皮のソファの上でしおれたまま
stared into the sun.
太陽を眺めていたんだ

That man is one, is
あの男は一人きりで、
'clipsin'※1 out to see the fun through.
お楽しみを見届けるためにスクラップしてるのさ
He said, "Comin' from me to you..."
やつは言った、「そいつは僕から君へもたさられる・・・」

[Chorus:]
Though the farm is bet,
農場が賭けに出されちまってるってのに
I still don't have no opinion yet.
俺には未だ意見ってものがないんだ

Better to recede me,※2
僕からは手を引いたほうがいい
she commands a greater beating to her chest.
彼女は自分の胸に更に強烈な鼓動を強いる
The slow fix, the snow sticks
ゆっくりとした修繕、地面に刺さった
on the ground.
雪の深度計

Lazy train from central
中心ステーションから
to the lizards※3 then
リザード半島へと走る鈍い列車 そして
she sends them all to bed.
彼女はやつらを全員を寝かせるんだ

Her body said,
彼女の肉体は言った、
"Let the furues※4 blow until they're through."
「やつらには気の済むまで自慢させておけばいいのよ」

She'll be there when the crow comes to.
カラスが目を醒ますとき、彼女はそこにいるだろう

Drinkin' whiskey from a tombstone flask,
墓碑のスキットルからウィスキーを飲みながら
coming back through the weeds and the trash.
そいつが雑草とゴミ屑の向こうから戻ってくる

Double wide inside and blue,
内側は二倍に広がり、真っ青で
eclipsing it to get to you at last.
ついに君に追い着くまで掩蔽するんだ

PEDRO!
ペドロ!


すでに解散してしまったバンド、Remy Zeroのファーストアルバムより。
難解を通り越してナンセンスな歌詞の歌がちらほら見られるのが特徴ですが、独特の雰囲気があってどれもとても好き。

※1 「Clipsin」で検索しても該当する言葉が見つからないので、「Clipsing out」で検索したところ「〈新聞・雑誌などの記事などを〉切り抜く」という意味が出てきました
※2 「Recede」は本来自動詞のみなので目的語である「me(私を)」が入ってくると意味が分からなかったのですが、おそらく言葉遊びでしょうか
※3イギリス、コーンウォールにある半島の名前。画像検索すると透明感のある海と切り立った崖の美しい画像風景がたくさん出てきます
※4 これもまた検索しても出て来なかったのですが、唯一Urban Dictionaryに「Furu」の記述有り。名言の引用や投稿メッセージでSNS上でのみの地位を築いている偉ぶってる人のことだそうです。所謂意識高い系ってこと?

Stacey Q - Two of Hearts



I never said i wasn't gonna tell nobody
誰にも言わないなんて約束したわけじゃないけど
no baby
ベイビー
But desperate lover, I can't keep it to myself
情熱的なあなた この気持ちは秘めてはいられないの
oh no
そうよ
When we're together it's like hot coals in a fire
わたしたち二人、まるで火の中で熱く燃え上がる石炭みたいね
oh baby
ねえベイビー
My body's burning so come on heat my desire
身体が燃えるようだわ お願い、この欲望に火をつけて
come on come on
はやく、はやく
Two of hearts
2人の心臓が
Two hearts that beat as one
二つの心臓が共に鼓動を打つ
Two of hearts
2人の心臓が
I need you, I need you
あなたが必要なの
Two of hearts
2人の心臓が
Two hearts that beat as one
一緒になって鼓動を打つ
Two of hearts
2人の心臓が
come on, come on
だから早く来てちょうだい

People get jealous cuz we always stay together
いつだって一緒にいる私たちに、みんな嫉妬してるわ
yeah baby
ねえベイビー
I guess they really want a love like yours and mine
きっと誰もが、私とあなたがみたいな愛を手に入れたいと思ってるのよ
together forever
永遠に離れない愛を
I never thought that I could ever be this happy
こんなにも幸せになれる日がくるなんて思わなかったわ
yeah baby
そうよベイビー
My prayers were answered, boy you came in the nick of time
私の祈りに応えるように あなたは完璧なタイミングであらわれた
ohhh

I got this feeling that you're going to stay
あなたはここに残る、そんな気がするわ
I never knew that it could happen this way
こんなことが起こるなんて夢にも見なかった
Before I met you I was falling apart
あなたに出会わなければ、きっとダメになってしまっていたわ
But now at last I really know we're made of
だけど今、ついに実感できるの

Scissor Sisters - Nightlife


I was a young girl know next to nothing
その頃まだ何も知らないただの小娘だった私は
Living in the suburbs and my heart was lusting
街の外れで、新しい人生を望んでいた
For a new way and a new sound
そしてあるとき 突如全く新しい音が響き渡った
Crawled over my hang-ups in the underground
それはこの地下の世界で、私の悩みを吹き飛ばしてくれたの

I had a break through
突如視界の開けた私は
I had to shake you
あなたを目覚めさせようとした
You could've come too
あなたにも見せたかったの
To see my point of view
私が見たものを

We got a breakthrough
私達は突破口を見つけた
It was my debut
それが私のデビューだった
It didn't faze you
あなたには些細なことだったとしても
But it meant something to me
私にとっては意味あることだったの

Night life, beneath the surface
ナイトライフ 水面下の世界
Night life, some say it's worthless
ナイトライフ 人々は言う、無意味なことだと
High life, instead of being
自分自身を犠牲にする優雅な暮らしよりマシ
Inside, it's a song you're singing
ここでぼくらは 歌をうたっているんだ

Night life, if there's no spirit
ナイトライフ 魂のないものには
Night life, then don't go near it
ナイトライフ どうぞ近づかないで
Night life, to have it over
ナイトライフ もっと素晴らしくなるために
Inside, you can find your life in the night life
ここに来れば、自分の人生が見つかるはずさ

If you are feeling
もしも君が
Like you don't have nothing
自分には何もないと感じているとしても
Under pressure in the cooker
行き詰まってしまって
With your head in the oven
頭を冷やすことさえできないでいるとしても

There's a new way
まだ方法はある
So come on down
だから降りておいでよ
Life ain't never really over
人生に行き止まりなんてないのさ
When you're underground
アンダーグラウンドへ来れば

You need a breakthrough
君には突破口が必要だ
You need to make do
行動を起こすんだ
You need to come to
するべきことはただ一つ
A brand new point of view
新しい視点を持つだけ

You need to break through
視界を開いて
And then get wise too
もっと賢くなるんだ
Our love is taboo
禁じられた僕らの愛
And you'll be something to see
君も素敵な何かになれる

Night life, it's a heart you're racing
ナイトライフ 自分の心に抗わないで
Night life, it's a billion daisies
ナイトライフ 何万の花が咲く場所
Night life, it's the cash your making
ナイトライフ そこで君はたんまり稼ぐだろう
Inside, you can find your life in the night life
ここに来れば、自分の人生が見つかるはずさ

It's beneath the surface
水面下の世界
Some say it's worthless
人々は言う、無意味なことだと
It's a low gut feeling
確かな直感が
It's the rush you're feeling
激情が君を襲う

You can beg your spirit
魂は君に施してくれる
If you let that leave it
なすがままに任せさえすれば
It's the back you're breaking
困難を乗り越えるためさ
Are you ready for the night life
ナイトライフに入る準備はいいかい

Night life, night life
ナイトライフ、ナイトライフ
Night life, love life, inside
ナイトライフ、その正体は、愛の人生

Find your way to hide in the night life
ナイトライフに身を潜める方法を見つけるんだ
You can find a life in the night life
ここにくれば、自分の人生が見つかるはずさ

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。