FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Queen Of The Stone Age - Little Sister



Hey sister why you all alone?
お嬢ちゃん、何故一人きりでいるんだい?
I'm standing out your window
俺は今、君の部屋の窓の外にいるんだ
Hey little sister, can I come inside, dear?
お嬢ちゃん、俺を入れてくれないか?

I wanna show you all my love
君に俺の愛を伝えたいんだ
I wanna be the only one
君の"唯一の人"になりたいんだよ
I know you like nobody ever, baby
他の誰よりも、君のことを分かってあげられるはずさ

Little sister can't you find another way
お嬢ちゃん、もっと良い生き方があるはずさ
No more livin' life behind the shadow
陰に隠れて生きる必要なんかないのさ

You whisper secrets in my ear
君が俺の耳元で秘密を囁く
Slowly dancing cheek to cheek
頬を合わせて、ゆったりと踊りながら
It's such a sweet thing when you open up, baby
心を開いてくれる君が、愛おしいよ
They say I'll only do you wrong
みんな、俺はお前を傷つけるだけだっていうけど
We come together 'cause I understand
俺なら君を分かってあげられる お似合いのふたりさ
Just who you really are, yeah baby
本当の君を分かってあげられるんだ

I shake up
俺は目覚める

Queen Of The Stone Age - Go With The Flow



She said "i'll throw myself away,
彼女は言った 「自分なんてどうなったっていいわ」
They're just photos after all"
「どうせただの写真なんだから」
I can't make you hang around.
俺はお前を連れ回すことも
I can't wash you off my skin.
この肌から洗い落とすこともできないでいる
Outside the frame, is what we're leaving out
俺たちはフレームの外の世界を置き去りにする
You won't remember anyway
どうせお前は覚えちゃいないんだ

I can go with the flow
流れに身を任せるよ
But don't say it doesn't matter anymore
だけど、どうだっていいなんて言わないでくれ
I can go with the flow
流れに身を任せるよ
Do you believe it in your head?
お前は自分の考えを信じてるのか?

It's so safe to play along
相手に合わせていれば安全さ
Little soldiers in a row
列になって並ぶ小さな兵士達
Falling in and out of love
恋に落ち、恋に破れる
With something sweet to throw away.
甘美なものをかなぐり捨てて
But I want something good to die for
だけど、俺には命を賭けられるものが必要なんだ
To make it beautiful to live.
この人生を美しく生きるために
I want a new mistake, lose is more than hesitate.
新しい過ちが欲しい 何もしないで後悔するより、失敗した方がマシさ
Do you believe it in your head?
お前は自分の考えを信じてるのか?

I can go with the flow
流れに任せるよ
But don't say it doesn't matter anymore
だけど、どうだっていいなんて言わないでくれ
I can go with the flow
流れに任せるよ
Do you believe it in your head?
お前は自分の考えを信じてるのか?

Queen Of The Stone Age - The Vampyre Of Time And Memory



I want God to come and take me home
神よ、どうか俺を連れ帰ってくれないか
'Cause I'm all alone in this crowd
この人混みの中で、俺は一人っきりでいるんだ
Who are you to me? Who am I supposed to be?
俺にとってお前はどういう存在なんだろう? 俺は何者なんだろう?
Not exactly sure anymore
もう分からなくなってしまったんだ
Where's this going to? Can I follow through?
この先どうなるのか? 俺はこのまま生きていくのか?
Or just follow you for a while?
それともしばらくの間だけ、お前に着いていくのか?

Does anyone ever get this right?
誰かこいつを説明できるやつがいるのか?
I feel no love
俺には、もう愛が感じられないんだ

Ain't no confusion here, it is as I feared
混乱はない 俺の恐れた通り
The illusion that you feel is real
お前の幻想は、現実のものなんだ
To be vulnerable is needed most of all
傷つきやすい心さえあればいいんだ
If you intend to truly fall apart
真に破滅を望むのなら

You think the worst of all is far behind
お前は楽観視してる
The vampire of time and memories has died
時と記憶のヴァンパイアは息絶えた
I survived. I speak, I breathe,
生き延びた俺は 言葉を喋り、呼吸する
I'm incomplete
俺は不完全なんだ
I'm alive - hooray!
そして生きている 万歳!
You're wrong again
またしてもお前は間違っていた
'Cause I feel no love
だって俺には愛が感じられないんだから

Queen Of The Stone Age - If I Had A Tale



Gitchy, gitchy
Ooh la la
Da doo ron ron
You wont get far
お前はそう遠くへは逃げられない

I'm machine I'm obsolete
俺は時代遅れのマシーンさ
In the land of the free lobotomy
自由なロボトミーの国に生まれた

I wanna suck, I wanna lick
しゃぶって、舐めてやりたい
I want to cry and I want to spit
泣いて、唾を吐きかけてやりたい
Tears of pleasure
悦びの涙も
Tears of pain
苦しみの涙も
They trickle down your face the same
同じように頬を滑り落ちていく

It's how you look
物は全て見ようさ
Not how you feel
感情はそう大事じゃない
A city of glass
ガラスでできた街
With no heart...
冷たい街・・・

If I had a tail
俺に尻尾があったなら
I'd own the night
夜の王者になれたのに
If I had a tail
俺に尻尾があったなら
I'd swat the flies
ハエを引っぱたいてやったのに

Yeah, oh oh, oh oh, oh oh
Yeah, oh oh, oh oh, oh oh

Animals in the midnight zone
真夜中の動物たち
When you own the world
世界をモノにしたら
You're always home
すべてがお前の居場所になるのさ

Get your hands dirty
両手を汚して
Roll up them sleeves
裾を捲れ
Brainwashed or true believers?
洗脳された愚か者か、真の信者か?
Buy flash cars, diamond rings
新車を、ダイヤモンドの指輪を買え
Expensive holes to bury things
葬り去るための穴は高くつく

I'm machine, I'm obsolete
俺は時代遅れのマシーン
In the land of the free immortality
不老不死の国に生まれた

See me dancing on the stars
星の上で踊っている俺が見えるかい
See me dance...
見えるかい・・・

If I have a tail
もしも尻尾が手に入ったら
I will control the night
俺は夜を支配するんだ

When we have a tail
俺たちに尻尾があったら
We will control...
俺たちは支配するんだ・・・

Queen Of The Stone Age - I Sat By The Ocean



I sat by the ocean
俺は海辺に腰掛けて
And drank a potion
薬を飲み干した
Baby, to erase you
お前を忘れるために
Face down in the Boulevard
俯いたまま歩く大通り
Yet I couldn't face you
だけど、お前に会わせる顔なんてない
There ain’t no use in crying
泣いたって無駄なんだ
It doesn't change anything
涙は何も変えちゃくれない
So baby, what good does it do
ベイビー、そうだろう
Your friends, they all sympathize
お前の友達はみんな優しいけれど
Maybe, I don’t need them to
もしかしたら同情なんて必要ないのかもしれない

Imagined I'd be your one and only
想像するんだ、俺がお前の唯一の男だったらって
Instead of the lonely one
寂しい独り者なんかじゃなく
You, me and a lie
お前と俺と、嘘
Silence is closer
静寂が迫る
We’re passing ships in the night
俺たちは夜の海ですれ違う船なのさ

There’s nowhere to run away, said:
逃げ場所なんてない 周りは言う
“Boy if you want love
「愛が欲しかったら」
You’ll have to go and find it with someone new”
「外に出て、新しい誰かを見つけることだね」
“Do you know who you really are
「お前は自分を見失ってるよ」
Are you sure it’s really you”
「それはお前の本当の気持ちなのか?」
Lies are a funny thing
嘘はおかしなものだ
They slip through your fingertips
指先の隙間からすり抜けていく
Because they never happened to you
始めから全て偽物だったんだ
Time wounds all the heals
時間は癒してなんかくれない、悪化させるだけ
As we fade out of view
俺たちが視界から消え去る間

End to the night, left with nowhere to hide
夜が終わり、身を隠す場所さえ見つからない
Closer and closer
急速に近づいていく
We’re crashing ships in the night
俺たちは夜の海で衝突する船なのさ

QLOOKアクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。